Лиз Кесслер

Необыкновенная история про Эмили и её хвост


Скачать книгу

мама никогда не покидает лодку! Теперь-то я знаю, почему. Это из-за тебя! Она не смогла тебя покинуть. И ты вовсе не покинутый тритон.

      – Ты правда так думаешь? – Джейк засмеялся и вновь обнял меня, уткнувшись подбородком в мой лоб. Его кожа пахла морской солью. – Послушай, детка, тебе пора уходить, – сказал наконец он.

      – Но я же только что пришла!

      – Скоро пробьют склянки к обеду. Надо тебе как-то отсюда выбираться. Не знаю, как ты сюда забралась, моя жемчужинка, но мы же не хотим, чтобы тебя здесь застали? Иначе ты рискуешь застрять здесь навеки.

      – Ты не хочешь меня больше видеть?

      Он взял меня за руки и посмотрел мне в глаза. Мы оказались в принадлежащем только нам двоим мире.

      – Я хочу, чтобы ты осталась живой, Эмили, была свободна и счастлива. И не желаю, чтобы тебя заперли в этом отвратительном месте до конца твоих дней.

      – Мы никогда больше не увидимся.

      – Я что-нибудь придумаю, моя жемчужинка.

      Мне очень понравилось, что отец так меня называл.

      – Плыви, – сказал он, открывая дверь, и быстро посмотрел направо-налево.

      – Папа, а почему дверь не заперта? – запоздало удивилась я.

      Он молча указал на металлическую бирку, приколотую к хвостовому плавнику.

      – Тебе больно?

      – Нет, но из-за нее не переплыть через порог, – он кивнул на дверной проем. – Поверь, я знаю, о чем говорю. Только попробуешь, и стены словно начинают тебя плющить.

      – Ты уже пытался?

      – Такого никому не пожелаешь. – Отец потер лоб, как будто с размаху им врезался.

      – Зачем же тогда двери? – хихикнула я.

      – Для пущей безопасности. – Он пожал плечами. – Они запирают их по ночам, понимаешь?

      – Наверное, да.

      Я вдруг припомнила слова мистера Бистона о том, что мой отец удрал, потому что не захотел обременять себя ребенком. Но ведь смотритель врал? Или нет?

      – Что с тобой, малышка?

      – А может, я тебе просто не нужна? – промямлила я, опустив глаза на свой трепещущий хвост.

      – Что?! – Он взмыл чуть не к потолку.

      Отец так расстроился, что я тут же пожалела о своих словах.

      – Взгляни. – Он схватил со стола стопку непромокаемой бумаги и протянул мне. – Прочитай любое.

      Я робко приблизилась.

      – Ну же! – поторопил он меня. – Хотя бы вот это. – Он дал мне один листок.

      Это оказались стихи. Я прочла вслух:

      – Не ведал я, что черный день придет,

      Злой рок мою дочурку отберет!

      Тоскую дни и ночи напролет,

      Увы, никто ее мне не вернет.

      – Это из ранних, если честно. – Он смущенно теребил колечко в ухе. – У меня есть и получше.

      – То есть ты сам… – Я не могла отвести глаз от стихотворения.

      – Ну да. Украшения, стишки… Не отец, а кладезь талантов, правда? – Он состроил дурашливую гримасу.

      Прежде чем я успела ответить, взвыла сирена, похожая на школьную пожарную тревогу. Я зажала уши ладонями.

      – Обед! Они скоро будут здесь! – Отец порывисто обнял меня. – Спасайся, Эмили!

      – А можно я возьму