Отсутствует

Судьба благоволит волящему. Святослав Бэлза


Скачать книгу

обветренны и босы

      Подошвы Августейших ног.

      Сжимая скипетр или серп,

      Мужичка или королева,

      Ты – Прародительница Ева,

      В эдеме Твой старинный герб!

      Почти сразу же после появления блоковских «Стихов о Прекрасной Даме» возник продолжающийся, пожалуй, до настоящего времени спор о том, влияние каких философских идей и произведений мировой литературы сказалось в той или иной степени на этом цикле (в первую очередь назывались Данте и Владимир Соловьев). А.А. Блок писал в период работы над «Стихами о Прекрасной Даме»:

      Я искал до скончания дней

      В запыленных, зачитанных книгах

      Сокровенную сказку о Ней[29].

      И, кто знает, быть может, к числу этих «зачитанных книг» – литературных источников «Прекрасной Дамы» Блока – следует отнести и «Дон Кихота» Сервантеса, которого автор «Двенадцати» причислял к величайшим художникам мира.

      Близок и понятен был образ Дон Кихота А.М. Горькому. Не раз он использовал его в своих литературно-критических и публицистических статьях; он обращается к нему также в повести «Трое», последнем романе «Жизнь Клима Самгина». Об образе Дон Кихота Горький сказал в «Беседах о ремесле», что это «самое честное и высокое» из всего, что было создано художественным гением человечества[30].

      К образу Дон Кихота обращался не только сам Горький, но и писатели его окружения. К примеру, лирический герой одного из стихотворений Скитальца признается:

      Я ж великанов жизни сей

      Порой за мельницы считаю,

      А рыцарей текущих дней

      Все за баранов принимаю…[31]

      Для Г.Р. Державина и многих его современников понятие «донкихотство» было почти равнозначно таким словам, как безрассудство, чудачество, сумасбродство. Это видно хотя бы из контекста упоминавшейся уже державинской оды «Фелица»:

      Не слишком любишь маскарады,

      А в клуб не ступишь и ногой;

      Храня обычаи, обряды,

      Не донкишотствуешь собой…[32]

      О подобном восприятии образа Дон Кихота в конце XVIII – начале XIX в. свидетельствует также басня И.И. Дмитриева «Дон Кишот» (являющаяся, впрочем, переложением с французского). И, пожалуй даже, стихотворение К.Н. Батюшкова «Ответ Тургеневу» (1812):

      Сей новый Дон Кишот

      Проводит век с мечтами:

      С химерами живет,

      Беседует с духами,

      С задумчивой луной,

      И мир смешит собой![33]

      Но с течением времени менялось отношение к роману Сервантеса, и с постижением глубины образа его главного героя приобретало новые черты сложное понятие «донкихотство»[34]. Дон Кихот переставал быть Дон Кишотом. Это ясно чувствуется в прекрасной поэме Аполлона Григорьева «Venezia la bella» (1858):

      Я склонность к героическому с детства

      Почувствовал, в душе ее носил

      Как некий клад, испробовал все средства

      Жизнь прожигать и безобразно пил;

      Но было в этом донкихотстве диком

      Не самолюбье пошлое одно:

      Кто слезы лить способен о великом,

      Чье сердце