Антология

Кочевье


Скачать книгу

на скамейках стар и млад

      Вкушают солнце, нежатся в затишье,

      Весна тайком сооружает сад,

      Возводятся трава, сирень и вишни.

      Прислушайся к строительству цветов,

      И ты услышишь, если слух твой тонок,

      Натужный скрип канатов-черенков,

      Ритмичный стук бутонов-шестеренок.

      Недюжинны усилия лозы

      Удрать побегом из двумерных клеток,

      Вставляя стебли в новые пазы

      Казалось бы, навек уснувших веток.

      Воздвигнется мой сад, стеклянный куб,

      Вместилище для соловьиной ночи,

      Не известью – пыльцой коснется губ,

      Притронется к щеке ветвями строчек.

      Оправленный грозой в ночной графит

      Украшенный созревшими плодами,

      Мой сад однажды над землей взлетит,

      Соединится с лунными садами.

      Лицо дождя

      Не скучно наблюдать, как всходит рожь,

      Как темный голубь чертит в небе кистью,

      Волнами по ветвям проходит дрожь, —

      Так крестит дождь младенческие листья.

      Уже обувшись и надев пальто,

      Задумалась и, зябко сгорбив плечи,

      Стоишь одна и щуришься в окно,

      Глядишь в лицо дождя, как в человечье.

      Пока в прямоугольнике окна,

      Весенний шар качается на грани, —

      Ты – неподвижна: ты заключена

      В хрустальной сфере собственных мечтаний.

      Взмахнешь рукой, чтоб прядь убрать с виска,

      Которая твой взгляд пересекает, —

      И в этом жесте бледная рука

      Надолго, словно в гипсе застывает.

      Наш город превратился в водоем,

      И дождь теперь по водной глади хлещет,

      Внутри ковчега мы с тобой живем,

      Но только не зверье вокруг, а вещи.

      Нас стены облегают, как бинты,

      Закрыты двери, словно створки мидий.

      И больше нет в квартире пустоты,

      А если есть, то мы ее не видим.

      Ирония

      На солнце гляжу сквозь кроны я:

      Сгорает листва в кострах.

      В стихах, как везде: ирония

      Лишь прикрывает страх.

      За свечи, за их свечение

      Ночь предъявляет счет.

      Страх перед исчезновением.

      А перед чем же еще?

      Торжественно и степенно

      В забвенья палеолит

      Спускается память ступенями

      Разбитых могильных плит.

      Но, даже уже прижаты

      Ко дну земляной волной,

      Спасаем имя и даты,

      Держа их над головой.

      Дмитрий Гаранин /Нью-Йорк/

      Родился и вырос в Москве в годы брежневского застоя. Окончил МФТИ, защитил диссертацию по теоретической физике. В 1992 эмигрировал в Германию, работал в университетах. С 2005 года – профессор на физическом факультете Lehman College CUNY в Нью-Йорке. Писал стихи в 1978–82 и 1988–89 годах, затем с конца 2012 года. Aвтор многих книг стихов, изданных под собственной маркой Arcus NY. Публикации: «Крещатик», «Слово/Word», «Журнал Поэтов», «Дети Ра», «45-я параллель», «Зарубежные задворки», «Сетевая словесность»,