Джеймс Хедли Чейз

Что скрывалось за фиговым листком


Скачать книгу

под вашим началом. Согласно мнению, бытующему там, он был дурным человеком, испорченным, опасным головорезом, чтобы не сказать убийцей.

      Парнэлл нахмурился. Лицо стало жестким, он сразу преобразился в ветерана-полковника, каковым и являлся.

      – Это глупости! Ерунда! Митч был незаменимым помощником, моей опорой. Я никогда не слышал жалоб на его поведение. Мне говорили, что он пользуется популярностью среди солдат. У него была необычайная выдержка и поразительная храбрость. Никто не награждается такой медалью, не заслужив ее!

      – О'кей, сэр. Возможно, обитатели городка предубеждены, люди меняются.

      – Да, война меняет людей, – согласился со мною он, – по моему мнению, Митч был образцовым солдатом.

      Я счел за лучшее свое мнение о Митче держать при себе. Возможно, жители Сирла как раз знали, что они говорят, а предубежден-то был полковник. Сержант при штабе, который хорошо изучил своего командира, может вить из него веревки, но об этом я не хотел упоминать.

      – Это все, что мне пришло на ум в данный момент, сэр, – сказал я. – Я вернусь в Сирл и поселюсь в местном отеле. Моя задача – отыскать внука, но если я что-то выясню в отношении убийства Джексона, я сообщу вам.

      – Правильно, Дирк. Помни, мы не касаемся дел об убийствах. – Он задумчиво посмотрел на меня. – До тех пор, пока ты не раздобудешь несомненных доказательств того, что Джексон убит, продолжай копать.

      – Да, сэр.

      – Я скажу Гленде, чтобы тебе выдали денег под отчет на расходы. Я хочу, чтобы мы выполнили обязательства.

      – Да, сэр.

      Он кивнул и поднялся:

      – Я пропустил игру в гольф. Вы играете в гольф, Дирк?

      – Играл когда-то, но это дорогое удовольствие.

      – Ну что ж, когда-нибудь мы сыграем с вами вместе.

      Вернувшись в наш кабинет, я увидел, что Чик наводит порядок на своем столе.

      – Как дела? – спросил он. – Давай пойдем промочим горло.

      В ближайшем баре я изложил ему всю историю, словно он был полковником. Он слушал, то и дело доливая в наши рюмки немного скотча.

      – Недурное начало, Дирк. Итак, у тебя в перспективе настоящее дело.

      – Возможно, оно попадет к тебе, если я ничего не добьюсь.

      Чик усмехнулся:

      – Добьешься! Я чертовски не люблю сидеть в таких дырах, как Сирл.

      – Меня очень смущает Митч Джексон. Полковник был от него без ума, но, судя по тому, что все о нем говорят, он был настоящей дрянью. Мне хотелось бы это проверить.

      Чик немного удивился:

      – Позволь мне сказать тебе, Дирк, что Митч был настоящим парнем. Сделать то, что он…

      – Послушай, давай откажемся от преклонения перед героем. Джексон мог быть полубогом для офицеров его полка, но я хочу разобраться, что это был за человек, потолковать с теми парнями, которые служили под его началом, с рядовыми. Если и они скажут, что он был хорошим, значит, так оно и есть. Я сам служил в армии. Я знаю, что штабной сержант может быть конфеткой для офицеров и зверем для своих солдат. Меня поразило, что все жители Сирла в один голос говорили, что они счастливы,