Илья Франк

Одиссей, или День сурка. Работы по поэтике


Скачать книгу

в том,

      Что быть бы мог в краю отцов

      Не из последних удальцов.

      Я ждал. И вот в тени ночной

      Врага почуял он, и вой

      Протяжный, жалобный как стон

      Раздался вдруг… и начал он

      Сердито лапой рыть песок,

      Встал на дыбы, потом прилег,

      И первый бешеный скачок

      Мне страшной смертию грозил…

      Но я его предупредил.

      Удар мой верен был и скор.

      Надежный сук мой, как топор,

      Широкий лоб его рассек…

      Он застонал, как человек,

      И опрокинулся. – Но вновь,

      Хотя лила из раны кровь

      Густой, широкою волной,

      Бой закипел, – смертельный бой!

      Ко мне он кинулся на грудь:

      Но в горло я успел воткнуть

      И там два раза повернуть

      Мое оружье… Он завыл,

      Рванулся из последних сил,

      И мы, сплетясь, как пара змей,

      Обнявшись крепче двух друзей,

      Упали разом – и во мгле

      Бой продолжался на земле.

      И я был страшен в этот миг;

      Как барс пустынный, зол и дик,

      Я пламенел, визжал, как он;

      Как будто сам я был рожден

      В семействе барсов и волков

      Под свежим пологом лесов.

      Казалось, что слова людей

      Забыл я – и в груди моей

      Родился тот ужасный крик,

      Как будто с детства мой язык

      К иному звуку не привык…

      – Но враг мой стал изнемогать,

      Метаться, медленней дышать,

      Сдавил меня в последний раз…

      Зрачки его недвижных глаз

      Блеснули грозно – и потом

      Закрылись тихо вечным сном;

      Но с торжествующим врагом

      Он встретил смерть лицом к лицу,

      Как в битве следует бойцу!..

      Здесь интересны и особый взгляд звериного двойника («зрачки его недвижных глаз»), и обретение героем звериного языка (при забвении своего прежнего, человеческого), и жертвенный нож/топор («надежный сук мой, как топор»), и поражение зверя в голову, и кружение – поворот оружия в ране («успел… два раза повернуть»). А «обнявшись крепче двух друзей» – это одновременно и бой со зверем (подобный сражению Одиссея с циклопом), и соединение со своим звериным двойником (подобное объятию Одиссея с бараном):

      <…> Дебелый,

      Рослый, с роскошною шерстью был в стаде баран; обхвативши

      Мягкую спину его, я повис на руках под шершавым

      Брюхом; а руки (в руно несказанно густое впустив их)

      Длинною шерстью обвил и на ней терпеливо держался.

      Но, как ни странно, это еще и любовное соединение, эротика. К чему и переходим.

      3

      В десятой главе «Одиссеи» Одиссей и его спутники попадают на остров волшебницы Цирцеи. Разделив своих товарищей на две дружины, Одиссей (бросив жребий: кому идти, а кому остаться на берегу) посылает дружину во главе с Еврилохом к жилищу волшебницы:

      Жеребьи в медноокованном шлеме потом потрясли мы —

      Вынулся жеребий твердому сердцем вождю Еврилоху.

      В