Светлана Егорова

Приключения Макса. Походы викингов


Скачать книгу

дорогое, поэтому я так хорошо и запомнил.

      – Надо сказать Свену, – нахмурились купцы.

      Свен сразу не понял, о чем толковали его товарищи, но когда до него дошло, что убийцы его людей находятся с ними в одном доме, глаза грозно сверкнули, не предвещая недругам ничего хорошего. Он оперся на стол обеими руками, выпрямился и повел богатырскими плечами. Брюнхильд в испуге наблюдала за Свеном.

      – Друг, что случилось? – с удивлением спросил Арни.

      – Скажи, Арни, есть ли у того викинга в кольчуге корабли? – Свен показал на Лейфа.

      – Конечно, есть.

      – А есть ли среди них красный драккар?

      – Есть, но ты же понимаешь, красные драккары не редкость, – Арни помолчал. – Свен, этого недостаточно для обвинения.

      – А вот теперь я обвиняю!

      Он поднялся из-за стола, сделал знак своим товарищам оставаться на местах и встал перед Бьярни. Лейф оглянулся на могучую фигуру, отбросившую тень на почетное место.

      – Хёвдинг Бьярни, ты справедлив и мудр, пользуешься доверием в округе, и к тебе часто приходят за советом и судом.

      В зале наступила тишина.

      – Мы прибыли к тебе на обгоревшем драккаре, и ты дал нам кров и еду, спас раненых от смерти. Мы все обязаны тебе жизнью, чтобы боги ни уготовили нам в будущем, если будем живы, ты и твой род можете рассчитывать на нас.

      – Что беспокоит тебя, Свен? Говори прямо.

      – В первый день ты спросил меня, не видел ли я лиц напавших на нас, и я сказал нет. Потом ты спросил, не видел ли я корабли врагов, и я ответил, что запомнил один, он был красного цвета.

      После этих слов выражение лица Лейфа стало каменным, он с угрозой смотрел на молодого купца.

      – Ты сказал, что этого недостаточно для обвинения.

      – Да, так и есть, нужны еще доказательства.

      – Наши товары на врагах – это веское доказательство?

      – Да, – хмель выветрился из головы хёвдинга.

      – Веским оно будет, если сможешь доказать, что товары твои, – ухмыльнулся Лейф.

      – Я не буду говорить, что кольчуга, одетая на тебе, – наш товар, лукавый ты человек, – Бьярни и Атли уставились на доспехи. – Я спрошу у гостей, кто может подтвердить, что ни один купец из Бирки не подходил к тому варягу.

      Свен указал на племянника Лейфа. Все взгляды последовали в ту сторону. Хейдрек поднялся и развернулся грудью к почетному месту, положив руку на секиру.

      – Никто из купцов не подходил к нему, – раздались голоса.

      – Я могу подтвердить!

      – Купцы сидели на своих местах!

      – То есть если цепь на его шее не наша, то никто из Бирки не знает, какие орнаменты вырезаны на трилистнике с обратной стороны. Если цепь – наш товар, то мы скажем, что за узор скрыт под ним. Вы согласны со мной?

      – Да, согласны!

      – Правду говоришь!

      – На обратной стороне подвески изображена лилия! А теперь, варяг, переверни ее, покажи всем.

      Хейдрек, глядя с ненавистью на Свена, перевернул трилистник. В центре подвески красовалась лилия, символ франкских королей. Гости повскакивали со своих мест,