Гэлен Фоули

Его дерзкий поцелуй


Скачать книгу

чем следует, потом Иден вернулась к своему делу, пытаясь справиться с внезапным волнением.

      Заноза сидела довольно глубоко. Похоже, пациенту было больно. Иден провела пальцами по его ладони, восхищенно отметив, как сильны его мозолистые руки, и в тот же миг снова ощутила на себе его напряженный взгляд. Этот острый мужской интерес мешал ей, Иден заставила себя сосредоточиться на деле: легко оттянула кожу, доставая занозу.

      – Итак, лорд Джек… – отец всегда говорил, что во время таких процедур следует отвлекать пациента, – вы ведь не собираетесь плыть через океан на этой лодке?

      – На лодке? Разумеется, нет, мисс Фарради.

      – Иден, – мягко поправила она.

      – Иден, – едва слышно повторил Джек, помолчал, потом продолжил: – Корабль ждет меня у берегов Тринидада. У нас назначена встреча на берегу.

      – У вас большой корабль? – спросила Иден, размышляя, найдется ли для нее место.

      – Очень большой, – с коварной улыбкой отвечал он.

      Иден почувствовала, как вспыхнули ее щеки.

      – Как он называется?

      – «Ветер Фортуны».

      – Красивое название, – заметила она.

      – Благодарю вас.

      Сменив иглу на пинцет, Иден хотела предупредить пациента и заметила, что его отсутствующий взгляд не отрывается от ее губ, при этом весь ход мыслей ясно отражался на красивом лице Джека.

      – А я думала, что корабли в основном называют женскими именами.

      – Только не мои.

      – Почему?

      – Мои корабли надежные.

      – Понимаю. А женщины, значит, нет?

      Джек сухо улыбнулся и слегка приподнял бровь. Иден снова вернулась к работе.

      – Боюсь, лорд Джек, что вы циник.

      – Таким уродился.

      Иден ощутила почти научное любопытство и решилась на запретный, как ей казалось, вопрос:

      – Знаете, лорд Джек, говорят, что когда-то вы были пиратом.

      – Неужели? – шепотом отозвался Джек.

      – Это правда?

      В глазах Джека плясали непонятные огоньки. Он на мгновение задумался.

      – Это вопрос перспективы.

      – А… – протянула Иден, не сразу осознавая, что не получила ответа.

      Тем временем волосы Джека просохли от дождя. У Иден возникло странное желание провести пальцами по мягким спутанным прядям. Ей пришлось сдержаться, чтобы не коснуться этого бронзового лица, загоревшего от жизни на палубе и опасных приключений в далеких краях.

      Нет, решила Иден, он вовсе не похож на городского денди, какие являлись ей в мечтах. В этом человеке было нечто куда более волнующее.

      Иден вспомнила бал, на котором увидела его впервые. Лорд Джек Найт был самым заметным мужчиной в зале. Взоры всех женщин не отрывались от его статной фигуры, а мужчины просто отступали в сторону.

      У него добрые глаза, решила она, только вот знает ли он об этом?

      – Иден, – мягко произнес Джек, – вы меня рассматриваете.

      Надо же, попалась! На ее щеках вспыхнул румянец.

      – Но, лорд Джек, вы меня тоже рассматриваете.

      Он