Константин Душенко

Большой словарь цитат и крылатых выражений


Скачать книгу

Стихотворения. Поэмы. Проза. – М., 1971, с. 75; Маршак-1978, с. 472.

      134 На севере диком стоит одиноко

      На голой вершине сосна.

«Лирическое интермеццо», 33 («На севере диком стоит одиноко…»); вольный пер. М. Лермонтова (1841) ▪ Гейне в 6 т., 1:103

      В оригинале вместо сосны – кедр.

      135 Безоблачно небо, нет ветру с утра,

      В большом затрудненье торчат флюгера.

«Ночному сторожу» («Современные стихотворения», 19) (1844); пер. А. К. Толстого (1858)▪ Толстой А. К., 1:425

      Толстой перевел лишь последнюю строфу стихотворения. «Флюгера» – в значении «политические флюгера».

      136 Матрацная могила.

«Романсеро», сборник стихов (1851), послесловие

      «…Ни единый шорох зеленого листка не доносится до моей матрацной могилы в Париже» (пер. Е. Лундберга). ▪ Гейне в 6 т., 2:158.

      «Из матрацной могилы» («Aus der Matratzengruft») – загл. последнего цикла стихов Гейне, опубликованного посмертно.

      137 Германия старая, саван мы ткем,

      Вовеки проклятье тройное на нем.

      Мы ткем тебе саван!

«Силезские ткачи» (1844); пер. В. Левика▪ Гейне в 6 т., 1:332

      Отклик на вооруженное выступление ткачей в силезских городах Петерсвальдау и Лангенбилау (июнь 1844).

      → «…Саван ткет швея / Тебе, Британия моя!» (Ш-219).

      138 И дурак ожидает ответа.

«Северное море» (1826–1827), II, 7 («Вопросы»)▪ Займовский, с. 156

      В пер. Ю. Очиченко: «Глядят безучастно и холодно звезды, / А он, дурак, ожидает ответа». ▪ Гейне в 6 т., 1:211.

      139 Юношеские страдания.

Загл. цикла стихов («Junge Leiden», 1819)

      Проза

      140 Марсельеза Реформации.

«К истории религии и философии в Германии» (1834), кн. I▪ Гейне в 6 т., 4:230

      О лютеровском хорале «Ein feste Burg ist unser Gott» (→ Л658). Отсюда у Ф. Энгельса: «Марсельеза XVI века» («Диалектика природы. Введение»). ▪ Маркс – Энгельс, 20:346.

      141 Если народ пожмет мне руку, я сразу же ее вымою.

«Людвиг Бёрне» (1840), кн. 3; пер. А. Федорова▪ Гейне в 6 т., 5:267

      Также: «Я вымыл бы руку, если бы самодержавный народ почтил меня своим рукопожатием» («Признания», 1854). ▪ Гейне в 12 т., 10:133.

      142…Обрезание – это вера, врезанная в плоть.

«Людвиг Маркус. Поминальное слово» (1844); пер. Е. Лундберга ▪ Гейне в 10 т., 7:189

      143 Да, надо прощать врагам своим, но только тогда, когда их повесят.

«Мысли, заметки, афоризмы» (опубл. в 1869); пер. Е. Лундберга▪ Гейне в 12 т., 10:171 (здесь под загл. «Мысли и афоризмы»)

      144 Бумажка о крещении служит входным билетом к европейской культуре.

«Мысли, заметки, афоризмы»; пер. Е. Лундберга▪ Гейне в 12 т., 10:179

      О крещении иудеев. Цит. также в форме: «Крещение – пропуск в европейскую культуру (цивилизацию)».

      145 Собака в наморднике лает задом.

«Мысли, заметки, афоризмы»

      В пер. Е. Лундберга: «Собака, на которую надет намордник…». ▪ Гейне в 12 т., 10:205.

      146 Книге необходимы сроки, как ребенку. <…> Порядочная женщина не производит ребенка до истечения девятого месяца.

«Мысли, заметки, афоризмы»; пер. Е. Лундберга▪ Гейне в 6 т., 6:338

      У Квинтилиана («Воспитание оратора», Х, 3, 4): «Сама природа