Константин Душенко

Большой словарь цитат и крылатых выражений


Скачать книгу

starker Arm es will.

«Гимн Общегерманского рабочего союза» (1863, опубл. в 1877), муз. Г. фон Бюлова▪ Gefl. Worte, S. 214

      В пер. Н. Вержейской («Песнь немецких рабочих ферейнов»): «Лишь захочешь – в миг один / Остановишь ход машин». ▪ Гервег Г. Избранное. – М., 1958, с. 185.

      ГЕРИНГ, Герман

(Göring, Hermann, 1893–1946), один из вождей нацизма, рейхсмаршал

      194 Кто еврей, а кто не еврей, решаю я. // Wer ein Jude ist, bestimme ich.

      Замечание по поводу «расового происхождения» генерала Эрхарда Мильха, при его назначении заместителем министра авиации (янв. 1933). ▪ Lexicon des Dritten Reiches, S. 384.

      Сама эта фраза появилась раньше и приписывается Карлу Люгеру (K. Lüger, 1844–1910), который с 1897 г. был бургомистром Вены. Он использовал антисемитские лозунги в политических целях, а на вопрос, почему у него столько друзей среди евреев, отвечал: «Кто еврей, а кто не еврей, решаю я». ▪ 411sync.com/cgi-bin/portal?d=1&kw=Karl_Lueger.

      195 * Сначала стреляйте, потом допрашивайте, а если вы ошибетесь, я вас прикрою.

      В приказе Геринга прусской полиции от 17 фев. 1933 г. предлагалось «применять в случае необходимости оружие без малейших колебаний». Несколько позже Геринг заявил: «Каждая пуля, которая будет выпущена из ствола полицейского пистолета, выпущена мной. <…> Считайте, что <…> все это совершено мною, это я беру на себя». ▪ Фест И. Гитлер. – Пермь, 1993, т. 2, с. 281.

      В форме «Сначала стреляйте, потом допрашивайте…» фраза, вероятно, появилась в англоязычной печати. Американское выражение «Shoot first, ask questions later» восходит к сер. ХIХ в. ▪ Titelman, p. 300.

      → «Здесь человека сначала вешают, а судят потом» (М-755).

      196 У меня нет совести! Моя совесть – это Адольф Гитлер!

      Так будто бы воскликнул Гиммлер в конце фев. 1933 г., рассказывая о поджоге рейхстага «его ребятами» (Г. Раушнинг, «Говорит Гитлер»). ▪ Rauschning H. Hitler speaks. – London, 1939, p. 84 (гл. 6).

      В рус. пер.: «Мою совесть зовут Адольф Гитлер!» ▪ Раушнинг, с. 73.

      197 * Ни одна бомба не упадет на немецкие города.

      Перефразированная цитата из выступления Геринга в Эссене 9 авг. 1939 г.: «Мы не позволим вражеским летчикам сбросить ни одной бомбы на территорию Рурской области». ▪ historisches-centrum.de/index.php?id=339.

      ГЕРМАН, Павел Давыдович

(1894–1952), поэт

      198 Мы рождены, чтоб сказку сделать былью.

«Все выше» («Авиамарш») (1924 или 1925), муз. Ю. Хайта

      Датировка Ю. Хайта: «1920 г.» – повидимому, неверна.

      → «Мы рождены, чтоб Кафку сделать былью» (Б-125).

      199 А вместо сердца – пламенный мотор.

«Все выше»

      200 Все выше, выше и выше.

«Все выше»

      → «Вперед и выше!» (Г-793).

      201 * И по винтику, по кирпичику

      Растащили весь этот завод.

«Кирпичики» («Песня о кирпичном заводе») (1923)

      В авторском тексте: «…растаскал опустевший завод». Песня исполнялась на мелодию вальса С. Бейлезона «Две собачки».

      202 Саша, ты помнишь наши встречи?

«Саша» (1920е гг.), муз. Б. Фомина

      203 Только раз бывают в жизни встречи,

      Только раз судьбою рвется нить.

«Только раз» (ок. 1924), муз. Б. Фомина

      ГЕРОДОТ

(между 490 и 480 – ок. 425 до н. э), древнегреческий историк

      204 Человек – лишь игралище случая.

«История», I, 32; здесь и далее пер. Г. Стратановского ▪ Геродот, с. 20

      205