Константин Душенко

Большой словарь цитат и крылатых выражений


Скачать книгу

родня набежала:

      «А куда же ты, Ванек? Ах, куда ты?

      Не ходил бы ты, Ванек, во солдаты!

      В Красной Армии штыки, чай, найдутся,

      Без тебя большевики обойдутся».

«Проводы: Красноармейская песня» (1918), фольклорный вариант

      Песня исполнялась на украинский напев «Ой, що ж то за шум…» (обработка Д. Васильева-Буглая, 1922).

      141 * Если б были все, как вы, ротозеи,

      Что б осталось от Москвы, от Расеи?

«Проводы»

      Авторский текст: «Будь такие все, как вы…» ▪ Бедный Д. Стихотворения и поэмы. – М.; Л., 1965, с. 142.

      БЕЗБОРОДКО, Александр Андреевич

(1747–1799), дипломат, канцлер

      142 Не знаю, как будет при вас, а при нас ни одна пушка в Европе без позволения нашего выпалить не смела.

      Так будто бы говорил Безбородко молодым русским дипломатам в конце своей дипломатической карьеры. ▪ Ключевский, 5:64.

      Вероятно, это перефразировка высказывания, которое приписывалось Фридриху Великому: «Будь я королем Франции, ни одна пушка в Европе не выстрелила бы без моего позволения». В таком виде оно приведено в № 17 «Бюллетеня Великой Армии», который редактировался Наполеоном (Потсдам, 25 окт. 1806). ▪ gutenberg.org/files/13192/13192-h/13192-h.

      БЕЗЫМЕНСКИЙ, Александр Ильич

(1898–1973), поэт

      143 Битие́ / Определяет сознание!

«Выстрел: Комедия в стихах» (1928–1929), III, 6▪ Безыменский, 1:337

      По позднейшей версии, выражение возникло «в разгар сталинского террора (см. ежовщина; показания; допрос; активное следствие)». ▪ Справочник по ГУЛАГу, с. 31.

      144 Комсомолия.

Загл. поэмы (1923–1924)

      145 ЦК играет человеком.

«Комсомолия», гл. 8▪ Безыменский А. Собр. соч. – М., 1926, т. 1, с. 358

      Это изречение цитировал уже И. В. Мгеладзе на VIII конференции РКП(б) 2 дек. 1919 г. ▪ Восьмая конференция РКП(б): Протоколы. – М., 1961, с. 33. → «Судьба играет человеком» (С-316).

      146 Вперед же по солнечным реям

      На фабрики, шахты, суда!

      По всем океанам и странам развеем

      Мы алое знамя труда.

«Комсофлотский марш» («Комсомольская комсофлотская») (1924) ▪ Безыменский, 1:74

      В качестве автора музыки указывался К. Корчмарев. Согласно Т. В. Поповой («О песнях наших дней», 1969), «Комсофлотский марш» исполнялся на мелодию известной в Германии и Польше песни «Нас давит, товарищи, власть капитала», которая, в свою очередь, восходит к «Маршу польских повстанцев» 1831 г.

      147 Вперед, заре навстречу, / Товарищи в борьбе!

      Штыками и картечью / Проложим путь себе.

«Молодая гвардия» (1922) ▪ Безыменский, 1:17

      Это вольный перевод немецкой песни «Заре навстречу» («Dem Morgenrot entgegen») на слова Генриха Айльдермана (H. Eildermann, 1880–1955). В оригинале: «Мы – молодая гвардия пролетариата». Текст Айльдермана написан в 1907, опубл. в 1910 г. под загл. «Песня юношества»; исполнялся на мотив песни «Андреас Гофер» («Zu Mantua in Banden»), слова Ю. Мозена (1831), муз. Леопольда Кнебельсбергера (1844).

      148 Мы – молодая гвардия / Рабочих и крестьян.

«Молодая гвардия» ▪ Безыменский, 1:17

      В 1912 г. появилась французская «Песня молодых гвардейцев» (обычное название – «Молодая гвардия»), написанная известным