Джулия Гарвуд

Свадьба


Скачать книгу

спохватилась. Она напомнила себе, что за такие слова, как «черт побери», ей придется потом каяться и искупать свои грехи.

      – Пожалуйста, объясните мне, почему вы улыбаетесь, – попросила она.

      – Ты произвела впечатление на парней, – ответил Коннор.

      – Как это я произвела впечатление? – спросила она, довольная, что Коннор наконец заговорил с ней.

      Она расправила плечи в ожидании комплимента. Может, они заметили, как она вовремя к ним подошла, как ела наравне со всеми? Они наверняка оценили ее вежливую манеру держаться. Да, конечно, они обратили внимание на ее достойное поведение.

      – Ты съела больше Куинлена. Да что там, ты съела больше, чем вся компания.

      Такого ответа Бренна не ожидала! Сказать даме, что она ест больше солдата, – не комплимент, а оскорбление. Неужели он не понимает?

      – Видимо, Куинлен и остальные не так уж проголодались, – начала она в свое оправдание. – И потом, разве можно следить за тем, сколько я ем… На это вообще нельзя обращать внимания.

      Коннор улыбнулся. Боже, когда он улыбается, он становится таким симпатичным!

      – А мы думаем, что можно.

      Она почувствовала, как краснеет. Сперва Бренна хотела соврать и сказать, что она не обжора и не какая-то свинья, но потом решила быть честной. Ей еще не раз придется есть с этими дикарями, и если она сейчас их обманет, то потом они все равно заметят, сколько она ест на самом деле.

      – Да обычно я ем гораздо больше.

      – Неужели, миледи? – изумился один солдат. Он не поверил.

      Она с упреком посмотрела на него, давая понять, что думает о его манерах.

      – Откровенно говоря, да.

      Куинлен расхохотался первым. А за ним – остальные.

      Бренна смутилась еще больше и отчаянно пыталась придумать, как отвлечь их внимание от обсуждения ее аппетита.

      Но никто не мог говорить ни о чем другом.

      – Какой прекрасный весенний вечер! – попробовала Бренна переменить тему разговора. – Не так ли?

      – А вы больше едите, когда нервничаете? – спросил Куинлен.

      Что за странный вопрос!

      – Нет, – ответила она.

      Эти грубияны снова разразились хохотом. Она подождала, когда они успокоятся, и снова попробовала их отвлечь:

      – Коннор, может, ты наконец познакомишь меня со своими людьми?

      – Сейчас они сами представятся.

      Она уже знала Оуэна и Куинлена, а теперь, когда она перевела взгляд на трех остальных, назвались и они.

      Эден был самым тщедушным. Хотя, по английским меркам, он ничуть не мал, решила она. Другого, с большими карими глазами, как у оленя, звали Дональд.

      Самым робким из людей Коннора был Джирик. Он едва осмелился посмотреть ей в глаза, называя свое имя.

      – Я очень рада познакомиться с вами, – с церемонной любезностью объявила Бренна.

      – А могу я задать вам один вопрос, миледи? – спросил Куинлен.

      – Пожалуйста, – милостиво разрешила она.

      – Когда вы нас в первый раз увидели, вы очень испугались, и мы до сих пор удивляемся почему.

      – Вы