Уилбур Смит

Седьмой свиток


Скачать книгу

находится ущелье. Вокруг нет ни городов, ни дорог, только два моста гораздо выше по течению. Все пять сотен миль нет ничего, кроме ревущих вод Нила и жестоких черных базальтовых скал.

      Он умолк, давая собеседнице возможность усвоить сказанное.

      – Это последнее по-настоящему дикое место на земле, пользующееся дурной славой как пристанище диких зверей и еще более диких людей. Я отметил на спутниковом снимке основные водопады в самой глубокой части ущелья. – Он ткнул указкой в красные кружочки. – Это водопад номер два, находящийся примерно в ста двадцати милях от границы Судана. Однако нам придется учитывать ряд факторов, и не последний из них – что река могла изменить русло за четыре тысячи лет, прошедшие с тех пор, как ее посещал наш друг Таита.

      – Но не могла же она выбраться из такого глубокого ущелья – целых четыре тысячи футов, – запротестовала Ройан. – Такое сдержало бы даже Нил.

      – Да, но само русло не могло остаться неизменным. Я не в состоянии описать силу и мощь течения в сезон дождей. Река поднимается на двадцать метров и мчит свои воды со скоростью десять узлов и более.

      – И ты плыл по ней? – с сомнением спросила Ройан.

      – Не в сезон дождей. В это время там никто не может выжить.

      Оба молча смотрели на фотографию не менее минуты, представляя, как кошмарна такая водная мощь в полной силе. Потом Ройан продолжила разговор.

      – Второй водопад? – напомнила она собеседнику.

      – Вот он, там, где в Аббай впадает приток. Это река Дандера, исток которой находится на высоте двенадцать тысяч футов, ниже пика горы Санкай, примерно в ста милях от ущелья.

      – А ты помнишь место слияния рек?

      – Это было двадцать лет назад. К тому моменту мы пробыли в ущелье уже месяц, и все дни слились в сплошной кошмар. Память меркла от одинаковых скал по сторонам и густых джунглей на склонах, наши чувства притупились от жары, насекомых, рева воды и бесконечной упорной работы на веслах. Но, как ни странно, слияние Аббая и Дандеры запомнилось мне по двум причинам.

      – Ну?

      Ройан с готовностью наклонилась вперед, но Николас покачал головой:

      – Мы потеряли там человека. Единственная потеря во второй экспедиции. Веревка порвалась, и он упал с сотни футов. Спиной попал на скальный выступ.

      – Мне очень жаль. Но была еще одна причина, по которой тебе запомнилось это место.

      – Там находится коптский монастырь, вырубленный в каменной стене на высоте четыреста футов над поверхностью реки.

      – В самом ущелье? – изумилась Ройан. – Но зачем там строить монастырь?

      – Эфиопия – одна из старейших христианских стран в мире. Там более девяти тысяч монастырей и церквей. Многие из них рассеяны по отдаленным и недоступным горам. Это место возле Дандеры славится как место захоронения святого Фрументия, который христианизировал Эфиопию, придя из Византийской империи в начале третьего века. Легенда гласит, что он потерпел кораблекрушение на Красном море и был выброшен на берег в Аксуме, где обратил