Эль Кеннеди

Погоня


Скачать книгу

домой.

      – О-о-о. Интрига. И почему? – Бренна ерзает на сиденье, меняя положение так, чтобы лучше меня видеть. Я чувствую ее сверлящий взгляд, но упорно смотрю на дорогу. Две полосы движения очень узкие, а по земле стелется снежная поземка, поэтому ехать приходится осторожно. На моем счету уже есть два ДТП, оба случились, когда я неправильно рассчитала тормозной путь на зимней дороге.

      – Я переехала несколько дней назад, – поясняю попутчице. – Соседей по комнате не было в городе: уехали кататься на лыжах в Вермонт или куда-то еще, так что была предоставлена сама себе. Сегодня утром сообщили о возвращении. – Я подавила нервную дрожь. – Может, сейчас уже дома.

      – И что? Чем плохи эти соседи? Они придурки?

      Один из них – да.

      – Это долгая история.

      – Мы не знаем друг друга, просто едем в одной машине, – со смехом напоминает Бренна. – О чем нам еще говорить, о погоде? Давай, рассказывай, почему ты невзлюбила этих цыпочек.

      – Петушков, – поправляю я.

      – Что?

      – Мои соседи по комнате – парни. Три парня.

      – Вот это, мать мою, да. Расскажи мне еще про них. Они – секси?

      – Очень, – не могу не рассмеяться я. – Но с ними все сложно. Я целовалась с одним из них на новогодней вечеринке.

      – И? Не вижу в этом проблемы.

      – Это была ошибка. – Я прикусила губу. – Я влюбилась в одного из двух других. Но услышала, как он говорит про меня гадости, и так расстроилась, что…

      – Что в отместку поцеловалась с его соседом. Ясненько.

      Осуждения в ее голосе нет, но все равно хочется оправдаться.

      – Это нельзя назвать только местью. – Я издала раздраженный стон. – Вообще-то, поцелуй мне понравился.

      – Но ты бы не поступила так, если бы не злилась на другого парня.

      – Скорее всего, нет, – соглашаюсь я, притормаживая на перекрестке на красный сигнал светофора.

      – И какие именно гадости он говорил? – с любопытством спрашивает Бренна.

      Моя нога подрагивает на педали тормоза от болезненных и постыдных воспоминаний о том, как я вышла из туалета и подслушала у бара разговор Фитци с Гарреттом. Меня не столько расстроило клеймо «пустышки», сколько перечисление списка причин, по которым он ни за что в жизни не станет встречаться с такой, как я.

      – Он сказал приятелю, что я поверхностная. – Чувствую, что лицо горит. – Считает легкомысленной тусовщицей, с которой никогда не пошел бы на свидание.

      – Вот козел! – шлепнула ладонью по бедру Бренна. – К черту его.

      – Правда?

      – Боже, теперь тебе приходится жить с этим насекомым? – В ее голосе звучит неподдельное сочувствие. – Хуже не придумаешь. Мне тебя очень жаль.

      – Да, полный отстой. Я… – Давлюсь горечью, словно жвачкой. – Пожалуй, я злюсь, но еще и ужасно разочарована.

      – Господи, говоришь, как мой отец, – она понижает тембр голоса и изображает мужской голос: – «Я не сержусь на тебя, Бренна. Я просто… разочарован». Тьфу. Ненавижу.

      – Прости, – хихикаю я, – но это правда. Я