Кэтти Спини

Дерзкие, влюбленные


Скачать книгу

он к невесте и в знак приветствия прильнул к ее губам.

      Ферранте отвел взгляд и посмотрел в сторону окна. Внутри что-то неприятно кольнуло.

      Широким шагом он направился к двери и у самого порога обернулся, берясь за ручку.

      – Титубанте принесет сюда завтрак. Ты, – посмотрел он на парня, – сейчас пойдешь со мной. Надень мой плащ, – снял Ферранте плащ с гвоздя, вбитого в стену каюты у самой двери, – воротник повыше подними, чтобы с берега невозможно было тебя узнать. Потом вернешься сюда завтракать.

      – Ты с нами? – спросил его Джованни, подходя ближе.

      – Нет, я уже поел, – коротко ответил Ферранте и, открыв дверь, вышел из каюты.

      Они медленно шли по палубе.

      – К чему этот спектакль? – с любопытством спросил Джованни, пряча подбородок в воротнике и бросая взгляд на берег.

      – Чтобы были свидетели твоего появления на корабле. Ты, надеюсь, помнишь, что я ничего не знаю о том, как прошло ночное похищение?

      – Помню, – кивнул Джованни. – Но зачем прятать лицо?

      – Руджеро сказал, что тебя ищут два старика.

      – Что?! – ахнул Джованни и плотнее закутался в плащ.

      – Потому надо торопиться.

      Они завернули за угол и направились на противоположный борт.

      – Чезаре! – позвал Ферранте одного из моряков. – Сойди на берег и позови моего помощника. Скоро отплываем.

      Матрос кивнул и с готовностью бросился выполнять поручение. Ферранте с Джованни остановились, и Джованни устремил восхищенный взгляд на играющее в солнечных утренних лучах море. Они стояли молча, и ветер трепал их волосы и полы плащей. Джованни наслаждался пробуждающимся днем и предвкушением морского путешествия. На лице его было написано радостное волнение. Лицо капитана не выражало особых эмоций, но внутри него образовался какой-то круговорот противоречивых чувств. На миг ему даже захотелось отменить экспедицию.

      – Ферранте… Спасибо за помощь, – проникновенно сказал Джованни, посмотрев на капитана. – Теперь я понимаю, что вряд ли справился бы без тебя. Ты так все организовал и позаботился о таких мелочах, о которых мне бы даже в голову не пришло подумать.

      – Пожалуйста, – улыбнулся Ферранте и внимательно посмотрел на парня. Взгляд его был задумчивым и изучающим. – Теперь можешь возвращаться в мою каюту, пойдем, я провожу тебя. Но запомни, что во время нашего путешествия ты не делжен заходить туда, когда тебе заблагорассудится. Только вместе со мной. Сейчас во время отплытия все будут заняты своими делами и никто ничего не заметит, но потом… – он многозначительно замолчал.

      – Понимаю. Придется воспитывать волю, – улыбнулся Джованни. – Сегодня ночью это было ужасно, – доверительно сказал он. – Красивая любимая девушка рядом, а я должен спать около нее, как брат. Я часа два уснуть не мог.

      Ферранте натянуто улыбнулся, подумав о том, что в ближайшие ночи ему тоже предстоит воспитывать волю.

      – Иди, – подтолкнул он Джованни с ускользающей улыбкой на губах. – Через полчаса я приду за тобой.

      Образы героев:

      Титубанте