Джо Аберкромби

Немного ненависти


Скачать книгу

Его мать выговаривала каждое слово с ледяной четкостью.

      – К сожалению для всех заинтересованных лиц.

      – Ты смертельный враг короля Яппо и законный наследник всего того, что он и его трижды проклятая Талинская Змея у тебя украли, и сейчас самое время, чтобы ты начал принимать свое положение всерьез! Наши враги повсюду. В том числе и внутри границ Союза.

      – Я знаю. Только что присутствовал при повешении трех из них. Двое крестьян и пятнадцатилетняя девчонка. Она обмочилась. Никогда не чувствовал большей гордости за себя.

      – В таком случае, надеюсь, ты явился ко мне в достаточно восприимчивом настроении.

      Мать Орсо дважды резко хлопнула в ладоши, и в помещение вошел лорд-камергер Хофф. Важный, с выпирающим из-под жилета животом и тощими как палки ногами, затянутыми в тесные брюки, он больше всего походил на призового петуха, ревниво обходящего двор фермы.

      – Ваше величество!

      Он поклонился королеве так низко, что практически обмахнул кончиком носа мозаичный пол.

      – Ваше высочество!

      Орсо он поклонился не менее низко, но каким-то образом сумел вложить в это движение выражение безграничного презрения. Или, возможно, Орсо просто увидел в его подобострастной улыбке отражение собственного презрения к себе.

      – Я буквально просеял весь Земной Круг в поисках наиболее подходящих кандидатур. Смею ли надеяться, что среди них может оказаться будущая Высокая королева Союза?

      – Ох, ради всего святого! – Орсо бессильно запрокинул голову, устремив взгляд на восхитительную потолочную роспись: народы мира, преклоняющие колена перед золотым солнцем. – Неужто снова смотр невест?

      – Обеспечить престолонаследие – не шутка! – провозгласила его мать.

      – В любом случае, не смешная.

      – Кончай паясничать, Орсо. Обе твои сестры исполнили свой династический долг. Ты думаешь, Катиль хотела переселиться в Старикланд?

      – Ее пример не может не вдохновлять.

      – Или что Карлотта так уж хотела выходить замуж за канцлера Сипани?

      По правде говоря, та была в восторге от этой идеи, но мать Орсо любила представлять, будто все вокруг только и делают, что жертвуют собой на алтарь долга – как, по ее уверениям, поступала она сама.

      – Конечно же, нет, мама.

      Тем временем двое лакеев уже осторожно пропихивали в комнату огромную картину, лишь с трудом не заклинив раму в дверном проеме. С полотна очаровательно улыбалась бледная девица с абсурдно длинной шеей.

      – Леди Сифрин дан Харнвельд! – провозгласил лорд-камергер.

      Орсо глубже забился в кресло.

      – Неужели мне действительно нужна жена, у которой расстояние от подбородка до сисек измеряется в милях?

      – Художественная вольность, ваше высочество, – объяснил Хофф.

      – Назови свою мазню искусством, и тебе сойдет с рук все что угодно.

      – Во плоти она вполне презентабельна, – заметила королева. – А ее родословную можно проследить до самых