Артур Конан Дойл

Записки о Шерлоке Холмсе


Скачать книгу

производит впечатления человека, способного прощать.

      – Не в полковнике дело. Я лицо неофициальное, поэтому сам решу, что ему рассказать. Вы заметили, что полковник разговаривал со мной надменно? Теперь я хочу немного позабавиться. Не говорите ему о лошади. Но все это, конечно же, ерунда по сравнению с главным вопросом: кто убил Джона Стрейкера? Поэтому мы с вами возвращаемся в Лондон вечерним поездом.

      Слова моего друга поразили меня как гром среди ясного неба. С какой стати он решил прекратить столь успешно начатое дело? Я был так удивлен, что не проронил ни слова до самого дома Стрейкера. Полковник и инспектор дожидались нас в гостиной.

      – Мы с доктором Ватсоном возвращаемся в столицу сегодня вечерним экспрессом, – с порога заявил Холмс.

      От удивления глаза инспектора округлились, но полковник лишь презрительно скривил губы.

      – Значит, вы поняли, что найти убийцу несчастного Стрейкера вам не удастся?

      Холмс неопределенно пожал плечами.

      – Здесь есть кое-какие сложности, – сказал он. – Но я склонен думать, что во вторник ваша лошадь выйдет на ипподром. У вас есть фотография мистера Стрейкера?

      Инспектор вытащил из конверта карточку и передал ее Холмсу.

      – Дорогой Грегори, вы предугадываете мои желания. Если позволите, я оставлю вас на минуту, мне нужно задать один вопрос служанке.

      – Должен сказать, я разочарован в нашем помощнике, – проговорил полковник Росс, проводив взглядом Холмса. – По-моему, с его приездом мы не продвинулись ни на шаг.

      – Однако он уверен, что ваша лошадь будет участвовать в забеге, – заметил я.

      – Это его мнение, – пожал плечами полковник. – Мне было бы спокойнее, если бы конь стоял в своем стойле.

      В это время Холмс снова вошел в комнату.

      – Итак, джентльмены, – бодро воскликнул он, – теперь я готов ехать!

      Когда мы уже уселись в экипаж, один из работников конюшни открыл для нас ворота. Холмс внезапно подался через борт и коснулся рукава конюха.

      – У вас в загоне несколько овец, – сказал он. – Кто за ними ухаживает?

      – Я, сэр.

      – В последнее время с ними не происходило ничего странного?

      – Ничего особенного, сэр. Правда, трое начали хромать.

      Этот ответ привел Холмса в восторг. Он потер руки.

      – Поразительно, Ватсон, удача сама идет к нам в руки! – шепнул он мне и продолжал: – Грегори, советую вам обратить внимание на эту необычную эпидемию. Поехали!

      Выражение лица полковника Росса сделалось еще более скептическим, но совет моего друга крайне заинтересовал инспектора.

      – Вы считаете, это важно? – спросил Грегори.

      – Чрезвычайно. И еще хочу обратить ваше внимание на поведение собаки в ночь преступления.

      – Но она вела себя как обычно.

      – В этом-то и заключается странность, – заметил Шерлок Холмс.

      Спустя четыре дня мы с Холмсом отправились в Винчестер, чтобы посмотреть скачки на Кубок Уэссекса. Полковник Росс встретил нас у вокзала. Он усадил