Агата Кристи

Трагедия в трех актах


Скачать книгу

только догадываться. Вы хотите, чтобы я высказал предположение, каковы будут результаты экспертизы?

      – Ну, да.

      – Тогда я предполагаю, что в бокале обнаружатся лишь остатки великолепного сухого мартини.

      Он развернулся в сторону сэра Чарльза.

      – Отравить человека с помощью коктейля в одном из множества бокалов, которые разносят на подносе, чрезвычайно трудно. И если этот славный пожилой священник хотел совершить самоубийство, вряд ли он стал бы делать это во время вечеринки. Это было бы в высшей степени бестактно по отношению к остальным гостям, а мистер Баббингтон произвел на меня впечатление очень тактичного человека.

      Он немного помолчал.

      – Таково мое мнение, если оно вас интересует.

      После некоторой паузы сэр Чарльз со вздохом поднялся с кресла, подошел к окну, открыл его и выглянул на улицу.

      – Ветер что надо, – сказал он.

      Место детектива снова занял моряк. Но наблюдательному мистеру Саттерсуэйту показалось, будто сэр Чарльз сожалеет, что ему не суждено сыграть эту роль.

      Глава 4

      Современная Элейна[6]

      – Да, но что вы все-таки думаете, мистер Саттерсуэйт?

      Он огляделся. Деваться было некуда. Эгг Литтон-Гор надежно преградила ему все пути к бегству на рыболовном причале. Как же настойчивы и безжалостны эти современные молодые женщины!

      – Сэр Чарльз внушил вам эту мысль? – спросил он.

      – Нет, она пришла мне в голову в самом начале. Внезапно.

      – Он был пожилым человеком и не отличался крепким здоровьем…

      – Ерунда, – оборвала его Эгг. – Он страдал невритом и ревматическим полиартритом. Эти болезни не сопровождаются острыми приступами. Никаких приступов у него никогда не было. Он был тем самым скрипучим деревом, которое долго живет. Как, по-вашему, прошло следствие?

      – Да вроде… нормально.

      – Что вы думаете об отчете доктора Макдугала? Подробное описание органов, сложные медицинские термины – у вас нет ощущения, что он что-то скрывает? Его заключение сводится к следующему: ничто не указывает на то, что смерть наступила не в силу естественных причин. Однако он не сказал и того, что смерть наступила в силу естественных причин.

      – Не слишком ли вы дотошны, дорогая моя?

      – Он явно что-то обнаружил, но не сумел понять, что именно, и поэтому спрятался за нагромождением слов. А что по этому поводу думает сэр Бартоломью Стрейндж?

      Мистер Саттерсуэйт повторил некоторые из высказываний доктора.

      – Все ясно, – задумчиво произнесла Эгг. – Конечно, он человек осторожный – как, вероятно, и подобает шишке с Харли-стрит.

      – В бокале с коктейлем не было ничего, кроме джина и вермута, – напомнил ей мистер Саттерсуэйт.

      – Все равно. Кое-что, произошедшее после следствия, навело меня на определенные размышления…

      – То, что вам сказал сэр Бартоломью?

      Мистер Саттерсуэйт почувствовал, как его начинает разбирать любопытство.

      – Не мне, Оливеру. Оливеру Мандерсу – он был в тот вечер среди гостей.