Джерри Хилл

За хвойной стеной


Скачать книгу

прекрасную погоду.

      Оказалось, что она едет обратно в старый центр, где в свете дня здания выглядели более серыми. И маленькими. Пайн Спрингс совсем не изменился. Пекарня Добсона находилась на том же углу. Рядом располагался мясной магазин. Она усмехнулась, заметив вывеску кафе. Кафе Гарландов – Только Хорошая Еда. Боже, от этого нахлынули воспоминания. Семья Кей владела этим кафе, сколько Жаклин себя помнила, она провела много воскресных дней, помогая Кей и ее сестре Роуз с посудой, что особенно раздражало ее мать. Кафе – это не место для дочери мэра. Внезапно, Жаклин решила выпить чашечку кофе. Может, миссис Гарланд будет там. В конце концов, было бы приятно поздороваться.

      Когда дверь открылась, тренькнул звонок, и она посмотрела наверх, будучи уверенной, что это тот самый звонок, который она помнила. Несколько любопытных взглядов были брошены на нее из засидевшейся завтракающей толпы, но разговоры не прекратились. Уверенно подойдя к бару, она села на один из старых стульев и стала ждать. Звонок и окрик из кухни оповестил о готовности заказа. Молодая женщина схватила две тарелки и поспешила отнести завтрак к столику.

      – Боже, что я вижу! Посмотрите-ка, кто пришел!

      Обернувшись, Жаклин обнаружила на себе взгляд Роуз Гарланд – взрослую, выросшую версию ребенка, который повсюду таскался за ними с Кей. Жаклин слегка улыбнулась и приподняла брови, не совсем уверенная, как воспримут ее появление.

      – Я удивлена, что ты меня узнала.

      – Дорогая, больше ни у кого на свете нет таких голубых глаз, как у тебя, – рассмеявшись, она приблизилась. – Может мне отойти на случай, если молния пробьет крышу?

      – Неплохая идея.

      – Подумать не могла, что мы снова увидим тебя, Джеки. Как ты?

      – Хорошо.

      – Сожалею о твоем отце, но мы не знали, что ты приедешь на похороны. Мы с Кей как раз говорили о тебе прошлым вечером. Мы сомневались, что кто-то вообще с тобой свяжется.

      – Да? Как Кей?

      – Кей? Она в порядке. Владеет магазином Холлмарк в новом центре, – Роуз налила кофе и поставила перед Жаклин. – Так ты вернулась. Где они тебя нашли?

      – Монтерей.

      – Где это? В Калифорнии?

      Жаклин кивнула.

      – К югу от Сан-Франциско.

      – Что ж, это тебе подходит. Ты прекрасно выглядишь.

      – Спасибо. Ты не сильно изменилась, Роуз.

      – О, пожалуйста. Кого ты обманываешь? Четверо детей и мамина стряпня сделаю это с твоим телом – засмеялась она, указывая на себя.

      – Ты чудесно выглядишь. Ты всегда была худеньким, маленьким ребенком.

      – Да, я была, но проглотила этого человечка несколько лет назад, – рассмеялась она. – Я позову маму. Она захочет поздороваться с тобой.

      Прежде чем Жаклин успела воспротивиться, миссис Гарланд поспешила из кухни с радостной улыбкой на лице.

      – Джеки Кейс, не верю своим глазам! Обними меня.

      Жаклин послушно стояла, пока эта крупная женщина обнимала ее.

      – Боже мой, ты так выросла, – миссис Гарланд держала ее на вытянутых руках, разглядывая. –