Тина Гранина

Балерина для егеря. Любовный роман


Скачать книгу

вызывали на беседу то одного врача, то другого, то медсестру, то уборщицу….

      Луизу приглашали три раза, но она оперировала и не могла бросить операцию, чтобы познакомиться с новым владельцем, вернее, владелицей клиники.

      Но, как только она освободилась, сразу пошла в кабинет бывшего главного врача.

      – Можно? – постучалась она.

      – Входите, – произнёс мужской голос.

      Луиза удивилась, ведь говорили, что новый руководитель женщина.

      Она вошла.

      За столом сидела женщина лет сорока пяти. Крашеная блондинка с собранными и заколотыми наверх кудрями волос. Над глазами нависала густая чёлка, из-под которой с любопытством смотрели карие глаза. Маленький аккуратный носик и капризно сложенные пухлые губы не придавали лицу приятного выражения. Но, в общем-то, дама была пухленькой, и, безусловно, считалась симпатичной.

      Рядом с ней сидел молодой человек лет двадцати пяти, который был похож на женщину, как две капли воды. «Мать и сын», – поняла Луиза. Естественно сын, так же как мать, произвёл на неё отталкивающее впечатление. Уж слишком мало мужественности было в его облике: такой же, как мать, пухлый и манерный. И, наверняка, такой же капризный.

      Те, в свою очередь рассматривали её, и весьма бесцеремонно. Особенно он.

      Девушке стало неприятно, что она вынуждена стоять перед ними и ждать, пока ей предложат сесть. Она стиснула зубы и старалась придать лицу безразличное выражение.

      – Садитесь, – наконец, процедила дама.

      Луиза, молча, села. «Не собираюсь говорить «спасибо!» – со злостью подумала она.

      Дама, словно прочитала её мысли:

      – Вы извините, что так долго разглядывали Вас, – сказала она, каким-то брезгливым и гнусавым голосом, – Просто хотелось посмотреть, что за особа приходит к своему руководителю только после третьего приглашения, да и то не сразу.

      – Особа, которая стоит за операционным столом, и спасает жизнь пострадавшему животному, – ответила Луиза.

      Они обе сразу поняли, что работать вместе не будут.

      – Я слышала, что Вы, Луиза Станиславовна, одна из лучших хирургов этой клиники, – глядя в стол, неохотно произнесла дама.

      – Не одна из лучших, а лучший! – вдруг поправил её молодой человек.

      Та выпрямилась в кресле, и, продолжая смотреть в стол, строго сказала:

      – Не надо перебивать меня, Иннокентий!

      – А ты называй вещи своими именами, – как бы, не замечая её строгости, легко сказал парень.

      Она подняла на него глаза, и Луиза увидела испепеляющий взгляд. Но ему, по-видимому, было всё равно. Он улыбался.

      Дама тяжело вздохнула и посмотрела на Луизу:

      – Я надеялась, что мы будем с Вами плодотворно работать. Но, если Вы не хотите соблюдать дисциплину и субординацию, это будет невозможным.

      – Если под тем, что Вы сказали, подразумевается бросить пациента (а животные – это наши пациенты) во время операции, и позволить ему умереть, ради того, чтобы увидеться