Снорри Кристьянсcон

Род


Скачать книгу

году что-то сместилось выше по течению. Теперь тут хорошее местечко, – сказал Уннтор. Он взялся за удочку и стал вытягивать леску, пока крючок не показался из воды. – Я решил попробовать поймать что-нибудь еще к ужину.

      – Скоро начнет клевать, – сказал Карл.

      – Обычно так и бывает, – ответил Уннтор.

      – У тебя все хорошо.

      – Держусь потихоньку.

      – Как дела в Гломме?

      Уннтор повернулся и посмотрел на запад, в сторону гор, отделявших их от долины Гломмы.

      – Как всегда, – сказал он. – Соседи порой ругаются между собой. До сих пор ходят ко мне, чтобы я разрешил их споры, или когда думают, будто хотят узнать, что боги думают о том, сем и этом. Я им никогда не говорю, что я думаю.

      – А что ты думаешь?

      – Что у богов есть дела поважнее, чем разбираться, кто на чью дочку залез.

      Карл усмехнулся.

      – Пару лет назад у нас похититель скота завелся.

      – Правда?

      – Путешественник с юга. Думал, найдет каких-нибудь деревенских простаков, легко обчистит пару хуторов, – Уннтор улыбнулся. – Он был не слишком мудрым человеком.

      Тень такой же улыбки возникла на лице Карла, и на мгновение двое мужчин стали невероятно похожими.

      – А ты как? До меня доходят всякие истории с юга, но я не знаю, какой и верить.

      – Мы хорошо устроились, – сказал Карл. – Я ходил на корабле с ватагой крепких ублюдков, капитаном у нас был Сигурд Эгиссон.

      Уннтор присвистнул:

      – Даже мы здесь о нем слыхали, – сказал он. – Из старой команды Скаргрима? Несгибаемый, как скала.

      Карл улыбнулся:

      – Несгибаемый, насколько нужно. Мы награбили, сколько смогли в саксонских землях, а смогли мы очень много – мне хватило, чтобы купить большой хутор на юге.

      – Я что-то про это слышал, но…

      – Двадцать четыре коровы, – оборвал Карл.

      Уннтор затих.

      – Двадцать четыре, – сказал он. – Это… это внушительно.

      – И сорок овец. Четыре работника, двое с женами.

      – Значит, ты справился лучше, чем я, – сказал Уннтор.

      – Потому что я не закапывал свою добычу, – ответил Карл.

      – Я думаю, что мужчина должен сам заработать то, чем владеет, – резко сказал Уннтор. – И не говори мне, что до сих пор веришь в эти бабкины сказки.

      Он посмотрел на сына и медленно проговорил:

      – Нет никакого клада.

      Карл посмотрел на него, но ничего не сказал. В следующий момент он глянул вниз по течению реки.

      – Я так и думал, – пробормотал он. – Всего лишь байка.

      – Так оно и есть, – сказал Уннтор. Леска у его ног двигалась вместе с течением, провисшая и безжизненная.

      Нож сильно и точно входил в мясо; Хильдигуннюр вонзала лезвие в ягненка медленно, уверенно и умело, разрезая жилы, скреплявшие кости и мясо. Хельга чистила репу на расстоянии вытянутой руки от нее и старалась быть незаметной.

      Агла вздохнула у них за спинами и продолжила жаловаться:

      – Уж и не знаю, что с ней делать. Ведет себя…

      – Точно как ты, когда была моложе? – по-доброму