Хизер Берч

Сад надежды


Скачать книгу

мыслей отвлек стук. Гарольд открыл дверь и затем подошел к венецианскому окну. Адвокат Фил Борланд отряхнул плащ от дождевых капель и переступил порог.

      – Хочешь кофе? – Гарольд показал на стол. – Угощайся. – Вчера вечером он настроил кофемашину, и теперь по студии распространялся манящий свежий аромат.

      Фил покачал головой:

      – Через полчаса я должен быть в суде.

      Таким способом он давал Гарольду понять, что не позволит втянуть себя в очередную дискуссию о спасении студии. Гарольд сдвинул брови.

      – Я приготовлю для тебя навынос.

      Фил подавил усмешку. Этот влиятельный бирмингемский адвокат был все же добрым человеком.

      – Ладно. Полчашки, и я буду краток.

      Довольный Гарольд налил кофе. Чуть больше полчашки. Люди всегда предпочитают чуть больше, чем чуть меньше. Протягивая посетителю дымящийся напиток, он спросил, не пытаясь скрыть призрачную надежду:

      – Есть новости?

      – Гарольд, ты потерял бизнес, – вздохнул Фил. – Я практически бессилен.

      Они обговорили это не раз и не два. Когда Гарольд предложил юному Эфраиму Коннеру стать младшим партнером, предприимчивый молодой человек сразу согласился. Три года они проработали вместе без происшествий.

      – Он лгал мне, Фил. Я и подумать не мог, что по этим документам у меня отнимают бизнес.

      Эфраим сказал Гарольду, что нужна его подпись на договоре между танцевальной студией и местным телевидением. Гарольд доверял партнеру. За три года Эфраим не дал ни малейшего повода усомниться в своей честности. По правде говоря, Гарольд начал считать молодого человека членом семьи. Сыном, которого у него никогда не было.

      Фил посмотрел на часы.

      – Послушай, я сказал, что я практически бессилен. Однако…

      Гарольд оживился.

      Фил отпил большой глоток кофе и быстро обежал глазами студию.

      – Я договорился на сегодня о встрече. Трей Шарплес. Имя знакомо?

      – Известный адвокат?

      – Он добился определенных успехов в подобных ситуациях. То есть в области неправомерных действий в отношении пожилых людей. Прости, не хотел обидеть.

      Гарольд согнул ноги в коленях, затем выпрямил.

      – Все в порядке, назвать старика стариком не грех. Ты считаешь, Шарплес поможет?

      Фил пожал плечами:

      – Не знаю. Гарольд, ты бизнесмен, а не какая-нибудь старуха, которая сидит дома, стрижет купоны и хранит деньги в кубышке. Не так просто доказать, что тебя обманом заставили отдать весь бизнес в чужие руки.

      – Я планировал со временем продать его Эфраиму.

      – Тем сложнее доказать, что ты не передал бизнес добровольно, а потом передумал. Эфраим провел платежи моментально. Все предусмотрел.

      – Он лжец и мошенник. А я оказался слишком доверчив.

      – Что ж, век живи, век учись. В любом случае Трей Шарплес – твой последний шанс. И он согласился на встречу с тобой по моей просьбе. Не трать