Робин Карр

Спасение в любви


Скачать книгу

От одной мысли об этом внутри его загорелся огонь.

      – Выглядит здорово, – сказала она, принимая из его рук тарелку супа.

      Пока она ела, Причер вернулся за стойку. Прихлебывая суп, она намазала масло на хлеб и с удовольствием стала есть. Съев около половины, вдруг улыбнулась ему робкой, почти извиняющейся улыбкой. Эта улыбка разрывала ему сердце. Как и синяк на лице и разбитая губа.

      Когда она стала собирать хлебом остатки супа, он подошел к ее столику:

      – Я принесу вам добавки.

      – Нет-нет, мне достаточно. Лучше я выпью бренди. Я очень ценю вашу заботу. И я скоро уеду…

      – Расслабьтесь, – мягко произнес он, чтобы это не прозвучало как приказ. Людям обычно требовалось время, чтобы привыкнуть к нему.

      Он отнес грязную посуду к стойке.

      – Здесь поблизости никто не сдает комнат, – заверил он ее, вернувшись к столу. Сел напротив, наклонился вперед. – Дороги тут не настолько хороши, чтобы вам уезжать в такой дождь. Вы же не хотите возвращаться сюда с полпути. Так что, боюсь, вы здесь застряли.

      – О нет! Послушайте, вы просто скажите мне, где ближайший населенный пункт… я найду что-нибудь….

      – Успокойтесь, у меня есть свободная комната.

      Как и следовало ожидать, ее глаза расширились.

      – Там есть замок.

      – Я не имела в виду…

      – Все нормально. Я знаю, что пугаю людей своим видом.

      – Дело не в этом, просто…

      – Не волнуйтесь. Я знаю, как выгляжу. На буянов отлично действует – тут же отступают. – Он улыбнулся одними губами.

      – Вам незачем это делать, – сказала женщина. – У меня есть машина.

      – Иисусе, я даже подумать не могу, что вы будете ночевать в машине! – воскликнул он. – Извините. Иногда я разговариваю ничуть не лучше, чем выгляжу. Но я не шучу. Если малыш плохо себя чувствует…

      – Нет, я не могу остаться, – запротестовала женщина. – Я вас не знаю.

      – Да, это понятно. И вы, наверное, сомневаетесь насчет меня, да? Но я безопаснее, чем выгляжу. Здесь с вами все будет в порядке. Уж точно лучше, чем в каком-нибудь придорожном мотеле. И намного лучше, чем на горных дорогах в такой шторм.

      С минуту она пристально смотрела на него. Потом снова заговорила:

      – Нет, я очень спешу. Если вы скажете мне, как…

      – У вас на лице синяк, – оборвал ее Причер. – Хотите, я принесу вам что-нибудь для разбитой губы? У меня на кухне есть аптечка.

      – Со мной все в порядке, – она покачала головой. – Я хотела бы расплатиться и…

      – Я ничем не могу помочь вашему малышу, кроме как дать вам комнату. С замком на двери, чтобы вы чувствовали себя в безопасности. Не отказывайтесь. Зачем вам ехать куда-то в такую погоду, да еще с ребенком, который заболевает. Я выгляжу злым, но на самом деле я не опаснее мухи, вы это скоро поймете, если, конечно, сами не одичаете, – усмехнулся он.

      – Вы не выглядите злым, – застенчиво улыбнулась она.

      – Но заставляю нервничать маленьких детей и женщин – терпеть этого не могу. Вы в бегах? – поинтересовался