Роберт Джексон Беннетт

Город чудес


Скачать книгу

приподнимает бровь.

      – Хм?

      Круг света у его ног расширяется, как будто кто-то – или что-то – теряет хватку. Голос говорит:

      – Кто… кто это делает?!

      Кажется, у невидимки ужасная мигрень.

      Сигруд озирается.

      – Делает… что?

      Круг света продолжает расширяться. А потом он слышит коров.

* * *

      Мир сдвигается, меняется, искажается.

      Единственный глаз Сигруда распахивается от полнейшего изумления.

      Дрейлинг не уверен, когда все изменилось: всего пару секунд назад он был во тьме, и ему угрожало… нечто или некто. Но теперь, и в этом нет сомнений, все обстоит совсем иначе.

      Ведь прямо сейчас Сигруд стоит посреди бетонного коридора и таращится на гигантское стадо коров, которое бредет мимо и мычит в легком раздражении. Яркий белый солнечный свет льется из-за его спины. Он поворачивается и видит что-то вроде деревянных ворот на скотный двор. Очевидно, что в какой-то момент ворота откроются и коров выгонят наружу, но пока что они топчутся в тесном коридоре и громко выражают недовольство.

      Сигруд тоже недоволен тем, что ничегошеньки не понимает в происходящем. Звучит странно, и все же в последний раз он был уверен в реальности окружающего мира, когда перерезал глотку Кхадсе. А вот теперь все стало каким-то… податливым.

      Его окликает женский голос:

      – Эй!

      Сигруд оборачивается. Через стадо коров к нему пробирается девушка. Он ее узнаёт: невысокая, бледная континентка с забавным вздернутым носиком…

      – Ты, – говорит Сигруд. – Я тебя знаю…

      Континентка изящно огибает последних коров и резко спрашивает:

      – Какого хрена ты тут устроил?

      Сигруд понятия не имеет, как отвечать. Он глядит на эту девушку всего-то пяти с половиной футов ростом с пышной гривой черных волос и таким дерзким ртом, словно с ее языка в любой момент может сорваться едкое замечание.

      Но есть что-то странное в ее глазах: они бледные, блеклые, цвета неправильно окрашенного фарфора – не серые, не синие, не зеленые. Сигруду кажется, что ее глаза созданы видеть… нечто иное.

      – Ты назвал его по имени? – продолжает девушка. – Назвал вслух?! Да что с тобой такое? Хочешь, чтобы всех убили?

      Сигруд поднимает руку, словно школьник на уроке, пытающийся ответить на вопрос.

      – Кажется, я должен признаться, – говорит он, поглядывая на толпящихся впереди коров, – что на самом деле не понимаю, что происходит.

      – Ха-ха, тоже мне новость! Ты прикончил убийцу? Кхадсе?

      – Э-э… да.

      – Почему?!

      – Потому что он убил Шару Комайд, – говорит Сигруд. – И я не смог это вытерпеть.

      Девушка тяжело вздыхает, словно ждала такого ответа, но не хотела его услышать.

      – Понятно. Провались оно все пропадом.

      – Почему?

      – Потому что я, – говорит незнакомка, – искала его по той же причине.

      – Что происходит? Кто ты? Где мы?

      – То же место. Скотобойня. Незадолго до того как ее перестроили,