Роберт Джексон Беннетт

Город чудес


Скачать книгу

нему. В ночь. За пределами этого пузыря – настоящее. А он там. И тебе с ним быть не захочется.

      Она идет вперед, пробираясь между коровами. Пузырь движется вместе с нею, как будто она проецирует его вокруг себя. Сигруд, встревоженный, бросается следом и старается держаться поближе.

      – Я наблюдала за Кхадсе много дней, не одну неделю, – говорит девушка, качая головой. – А потом появился ты и начал стрелять…

      – Что ты знаешь про Кхадсе и Шару?

      Она косится на него.

      – Ну да, я прям возьму и поверю тебе. Человеку, который громко крикнул его имя.

      – Ты говоришь про Н…

      – Не смей! Ты хочешь пригласить его сюда?! Прямо к нам?!

      Сигруд начинает понимать.

      – Нет.

      – Хорошо. Держи рот на замке, пока не испортил еще что-нибудь.

      Они поворачивают за угол и видят две лестницы вниз. Одна освещена газовым светом, другая темная.

      – Будем надеяться, эта выведет наружу, – бормочет девушка, когда они приближаются к освещенному коридору.

      Человек в окровавленном фартуке выходит оттуда и минует их без единого слова. Сигруд смотрит на него в недоумении. Он видел эти дверные проемы всего лишь час назад, и оба почти обвалились.

      – Мы… мы действительно в прошлом?

      – Отчасти. Это его куски, части. Они нас не увидят. Прошлое не меняется, оно твердое и долговечное. По нему легко передвигаться, от секунды к секунде, как лягушка прыгает по кувшинкам. Ты заметил?

      – Заметил что?

      – Переходы между секундами?

      – Н-нет.

      – Значит, я делаю хорошую работу. Будем надеяться, что это продлится достаточно долго, чтобы мы смогли выбраться…

      Они начинают спускаться. Потом границы пузыря снова дрожат, и девушка кричит и спотыкается, словно ее ударили ножом.

      Сигруд приседает, чтобы помочь ей встать.

      – Опять?

      – Я… я больше не выдержу, – говорит она, задыхаясь. – Я думала, что смогу, но он теперь сильнее меня. Я рискую собой, спасая тебя. Он убил стольких из нас и теперь может заполучить меня…

      Сигруд мало что понимает в происходящем, но до него начинает доходить грубая, причудливая как сон логика того, что предлагает девушка.

      – Итак… ты хочешь провести нас вниз через прошлую версию скотобойни… а как только мы окажемся снаружи, на свету, вернуть в настоящее?

      Девушка опять вскрикивает от боли, прижимая пальцы к вискам.

      – Да! – кричит она. – Ты тупой?

      – Но ты не сможешь туда дойти, – говорит Сигруд.

      Она качает головой, слезы текут из ее глаз.

      – Похоже, не смогу.

      Сигруд смотрит на радиопередатчик, висящий на поясе.

      – У меня была стратегия выхода отсюда – на случай, если здание будут штурмовать… но здесь от нее мало толку. – Он быстро соображает.

      «Какие инструменты могут быть полезны против этого существа? Какие инструменты у нас вообще есть?»

      Потом у него появляется идея.

      – Ты можешь хотя бы довести нас до первого