Нина Морено

Не встречайся с Розой Сантос


Скачать книгу

мне про контрацепцию или шла со мной в магазин, чтобы помочь выбрать лифчик побольше размером, – но потом снова исчезала.

      Любовь и отношения с матерями – это сложно. Поэтому я осталась сидеть за кухонным столом, а она расположилась в соседней комнате.

      Дверь открылась, и вошла Мими. Она совершенно не удивилась появлению мамы. Может, догадалась по испортившейся погоде. Может, она умеет распознавать разницу между обычными осадками и плохими предзнаменованиями – примерно так же, как ее колокольчики отличают сильный ветер от надвигающейся опасности.

      – Hola[30], – сказала она и вошла со своими сумками на кухню. Остановилась, подставила щеку, и мама ее чмокнула. – Tienes hambre[31]?

      – Просто умираю, – ответила мама и села у кухонной стойки, а Мими принялась готовить. Так всегда бывало, когда она приезжала в Порт-Корал в перерывах между заказами. Ее карьера художницы началась и пошла в гору после того, как она нарисовала залитое звездным светом парижское кафе на стене кофейни в Филадельфии, где она работала баристой, когда мне было пять. У нее имелся простенький сайт, где можно было купить ее картины, она ездила по всей стране, выполняя заказы. И наверняка еще рисовала граффити в свободное время. Ее жизнь – постоянное движение.

      – Мими, что это значит? – Я повторила жест старого рыбака. И должна вам признаться, что найти жест в гугле было довольно сложно.

      Моя abuela возмущенно фыркнула, а мать рассмеялась.

      – Что? – требовательно спросила я.

      – Это старый охранный знак, – сказала мать. – Для защиты от зла.

      – Один старик сделал так в мою сторону.

      Они обе разом прищурились – можно было практически услышать щелчок.

      – Какой старик? – спросила мать таким голосом, словно была готова тут же наточить нож или сварить ядовитое зелье.

      – Ну, там, на набережной.

      На лице мамы появилось любопытство.

      – Где именно на набережной?

      Я отвела глаза.

      – Ну, типа, в самом конце…

      – Ты хочешь сказать, в бухте?

      Мими яростным взглядом посмотрела на маму:

      – Ты тоже туда ходила?

      Та вполголоса выругалась.

      – Я только что приехала. И кроме того, мне уже не семнадцать.

      Мими снова взглянула на меня:

      – Что ты там делала?

      – Отвозила доставку. – Я подошла к холодильнику и достала оттуда банку ананасовой газировки. – Для магазина. – Я отхлебнула и посмотрела на нее.

      Мими и моя мать обменялись тяжелыми взглядами. Я нахмурилась, снова чувствуя себя ребенком.

      – Кстати, мне, возможно, придется опять туда пойти из-за фестиваля, – выпалила я.

      Мама подняла брови:

      – Ты организуешь Весенний фестиваль?

      – Ну, по большей части этим занимается миссис Пенья, но каждый немного участвует. Мы будем собирать деньги, чтобы спасти бухту от перестройки каким-то девелопером.

      – Ничего себе. – Мама по-настоящему