Дон Нигро

Тристан


Скачать книгу

похожа.

      ЭЛИСОН. Но он ничего не сказал. Почему он ничего не сказал?

      МЭТТ. Гэвин очень скрытный. И большую часть своей жизни он предпочитает ничего не знать.

      ЭЛИСОН. Но он знает!

      МЭТТ. Значит, предпочитает не говорить. Ты поставила меня в крайне неловкое положение. Гэвин постоянно давал деньги, чтобы тебе, твоей матери и сестре было на что жить…

      ЭЛИСОН. Он платил нам, чтобы мы содержали в порядке дом в Мэриленде. Тебя послушать, так мы получали милостыню.

      МЭТТ. Но он взял с моего отца обещание никогда ничего ему о тебе не рассказывать.

      ЭЛИСОН. Почему он так поступил?

      МЭТТ. Отчасти, чтобы не расстраивать Бел. Расстраивать такую, как она, себе дороже. И он больше не хотел об этом думать. Твоя мать уехала из их дома беременной, а у Бел после тех событий случился нервный срыв. Вот мой отец и взял все на себя, а когда умер, забота о вас легла на меня, и за все прошедшие годы Гэвин не сказал мне об этом и пары слов.

      ЭЛИСОН. Если все, как ты говоришь, ты мог ободрать его как липку.

      МЭТТ. Он знает, что я у него и цента не украду. Все расходы записываются, и очень подробно. В документацию он заглядывает. Я уверен, он знает о каждом счете от врача или чем-то таком. Мы просто об этом не говорим.

      ЭЛИСОН. И теперь, когда я приехала, ты не знаешь, то ли пойти к нему и сказать, что это я, то ли держать рот на замке, как он тебя и просил. Как ты узнал о смерти моей матери? Наткнулся на расходы на похороны в своих чертовых бухгалтерских книгах?

      МЭТТ. Очень может быть.

      ЭЛИСОН. Я думаю, так жить просто отвратительно.

      МЭТТ. А как называть то, что делаешь ты?

      ЭЛИСОН. А что я делаю?

      МЭТТ. Не знаю я, что ты делаешь. А ты знаешь?

      ЭЛИСОН. Ты хочешь, чтобы я рассказала все сама, облегчив тебе жизнь? Потому что нет у меня желания облегчать тебе жизнь. Если Гэвин не хочет об этом говорить, мне представляется, что в этом вопросе мне нужно пойти ему навстречу и не давить на него.

      МЭТТ. Что тебе нужно, так это поехать домой.

      ЭЛИСОН. Я ДОМА! (Пауза). Ты всегда был мне добрым другом. Я всегда ждала приезда в Мэриленд тебя или твоего отца, книг, которые ты мне привозил. Мне хотелось сыграть с тобой в шахматы. И ты хорошо относился к моей матери, даже когда она грубила тебе. Я не хочу причинять тебе хлопот, действительно, не хочу. Но домой я не вернусь.

      МЭТТ. Тогда что ты собираешься делать?

      ЭЛИСОН. Еще не решила. Сначала хочу получше их узнать. В конце концов, это моя семья.

      МЭТТ. Элисон, я не могу допустить, чтобы ты причинила вред этим людям. Ты это знаешь.

      ЭЛИСОН. Ты думаешь, у меня такие намерения? Убить их? У такого нежной, невинной крошки, как я?

      МЭТТ. Я намерен поговорить об этом с Гэвином.

      ЭЛИСОН. Не собираешься ты с ним говорить, Мэтт. Ты знаешь, что не собираешься.

      МЭТТ. Почему?

      ЭЛИСОН. Потому что ты влюблен в меня.

      МЭТТ. Да что ты такое говоришь?

      ЭЛИСОН. Правду. Я знаю, у вас принято избегать правды, насколько это возможно, но моя мать научила меня смотреть на все трезво и видеть то, что есть на самом деле. Так вот, правда в том, что ты