Большинство из тех, кому еще нет сорока – уже второе или третье поколение иммигрантов; дома они говорят на иллитанском, а в городе – на правильном бешельском. Возможно, в их одежде можно заметить влияние улькомской культуры. Местные хулиганы и другие подонки иногда избивают их на улице и бросают камни в окна их домов.
Сюда приходят бывшие жители Уль-Комы, чтобы купить выпечку, жаренный в сахаре горох, благовония. Ароматы бешельского Улькоматауна – это хаос. Ты инстинктивно пытаешься забыть их запах, думаешь о том, что он переплыл через границу – так же неуважительно, как и дождь. («Дождь и дым живут в обоих городах», – гласит пословица. В Уль-Коме есть такая же, только в ней одно из подлежащих – «туман». Иногда можно услышать варианты с другими атмосферными явлениям, или даже с мусором и отбросами – а смельчаки даже говорят про голубей и волков.) Но запахи данного района находятся в Бешеле.
Очень редко какой-нибудь молодой улькомец, плохо знающий ту часть своего города, которая пересекается с Улькоматауном, по ошибке забредает сюда и спрашивает дорогу у кого-нибудь из местных, приняв его за соотечественника. Эта ошибка быстро обнаруживается – ничто не тревожит человека так, как намеренная попытка демонстративно его развидеть. Пролом в таких случаях обычно проявляет милосердие.
– Босс, – сказала Корви. Мы сидели в кафе на углу «Кон уль Кай», в котором я часто бывал. Я – вероятно, как и многие из бешельцев-завсегдатаев – бурно приветствовал хозяина, назвав его по имени. Возможно, он меня презирал. – На хрена мы сюда пришли?
– Да ладно тебе, – ответил я. – Улькомская еда. Ты же о ней мечтаешь. – Я предложил ей чечевицу в соусе с корицей, густой сладкий чай. Она отказалась. – Мы здесь, – сказал я, – потому что я пытаюсь пропитаться атмосферой. Проникнуться духом Уль-Комы. Корви, черт побери, ты же умная. Все, что я говорю, тебе уже известно. Давай, помогай мне. – Я стал загибать пальцы. – Она была здесь, эта девушка – эта Фулана, Бела. – Я едва не сказал «Мария». – Когда она была здесь? Три года назад. Она тусуется с местными политическими активистами сомнительной репутации, но ищет что-то другое – то, что даже они считают не стоящим внимания. Они не могут ей помочь. Она уезжает. – Я сделал паузу. – Она собиралась в Уль-Кому.
Я выругался, Корви тоже.
– Она что-то изучала, – сказал я. – Итак, она уходит на другую сторону.
– Мы так думаем.
– Мы так думаем. А затем, внезапно, снова оказывается здесь.
– Мертвая.
– Мертвая.
– Твою мать. – Корви наклонилась вперед и принялась задумчиво поедать одно из моих пирожных, потом замерла с набитым ртом.
Какое-то время мы молчали.
– Это же… Блин, это же пролом, да? – в конце концов сказала Корви.
– Да, это выглядит как пролом.
– Перебраться туда – может, еще и нет, но вернуться – точно пролом. И здесь ее пришили. Или же выбросили здесь уже пост-мортем.
– Или еще что-нибудь. Или еще что-нибудь, – сказал