такой акцент есть. Остановлюсь на самых главных составляющих этого акцента. Для русскоговорящих, изучающих английский, самыми трудными для произношения являются буквы r и w и буквосочетания th, ng, er, ir, ur. В них встречаются звуки, которых в русском языке просто нет. Кроме этого, почти все русские оглушают
конечные звонкие согласные. Они делают это в соответствии с правилами произношения в русском языке. Например, слова "зуб", "дуб" мы
произносим как "зуп", "дуп". А в английском языке все конечные звонкие согласные не оглушаются. Значение очень многих слов зависит от конечной согласной. Сравните, например, пары английских слов, значения которых зависят только от глухости или звонкости конечной согласной.
Bat-bad, lock-log, back-bag, rot-rod, beat-bead, hat-had и т.д.
Кроме этого, русскоговорящие неправильно произносят многие согласные.
Еще русскоговорящие не соблюдают долготу и краткость (а они имеют смыслоразличительное значение). Сравните, например, пары английских слов, значения которых зависят только от долготы или краткости.
Peat-pit, meet-mitt, beat-bit, leak-lick, seat-sit, deed-did и т.д.
Именно по этим признакам иностранцы определяют русский акцент.
Я рассказал только о главных признаках русского акцента. Таких признаков достаточно много. Русские не произносят звуки k, p, t с
придыханием, как это делают англичане, русские часто смягчают согласные, когда они стоят перед буквами и и е (это называется
палатализацией), русские часто ударяют местоимения, предлоги и артикли, произносят предложения с русской интонацией и т.д.
Таким образом, если вы не будете обращать внимания на правильное произношение слов и интонацию, то ваш тяжелый русский акцент будет всегда "резать" слух иностранцев.
19. Какой язык богаче – русский или английский?
Этот вопрос мне задавали люди самых разных национальностей – русские, канадцы, венгры, украинцы, китайцы. Очень часто этот вопрос вызывал и вызывает жаркие дискуссии, даже споры. Чтобы никого не обидеть приведу статистику, которая время от времени появляется в СМИ и справочной литературе. В русском языке, по различным подсчетам,
около двухсот пятидесяти тысяч слов (сразу оговорюсь, что речь идет об общепринятых словах, а не об узкоспециальных терминах). Это огромная цифра. Достаточно сказать, что обычный человек (с высшим образованием) имеет в своем лексическом запасе от 10 до 25
тысяч слов (в зависимости от профиля ВУЗа), а словарь гения русской поэзии А.С. Пушкина составляет немногим более 20 тысяч слов. Зачем
я привожу эти цифры? Чтобы вы поняли, что люди, говорящие на русском языке, на протяжении всей своей жизни употребляют менее одной десятой
части словарного запаса своего родного языка. А если говорить о бытовом варианте, то его запас исчисляется несколькими сотнями слов. Да-
да, не удивляйтесь. В быту человек вполне обходится этим количеством.
Что же касается английского языка, то в нем по подсчетам специалистов около пятисот тысяч слов (а по некоторым подсчетам даже около
восьмисот тысяч). Справедливости ради надо сказать,