Юлия Лангровская

Слуги Люцифера


Скачать книгу

громким и звонким. Личико малыша расплылось в улыбке.

      – Спасибо вам, господин, большое спасибо! – воскликнул он.

      – Не стоит, дружок.

      Голос незнакомца был мягким и приятным, его акцент ничуть не резал слуха, а даже наоборот, придавал этому голосу какой-то особый шарм.

      Мальчик тут же проникся к незнакомцу самыми лучшими чувствами. Он дал потрепать себя по белокурой головке, пожал мужчине руку, а потом спросил, не может ли ему чем-то услужить.

      – Да, пожалуй. Не подскажешь ли ты мне, дома ли сейчас князь Мадлик?

      При упоминании этого имени мальчик вздрогнул, и лицо его омрачилось. Затем он снова взглянул на незнакомца, но уже не так дружелюбно и доверчиво.

      – А зачем вам князь? Вы его знакомый? – спросил он с подозрением, которое не укрылось от путника.

      – Нет, я не знаком с ним. Но у меня есть к нему рекомендательное письмо.

      – Рекомендательное письмо! – воскликнул малыш, снова глядя на мужчину прежним взглядом. – Так вы будете у нас управляющим?

      – У вас? Да, в этом поместье.

      – Вас давно ждут. Князь уже месяц мучается с этой работой, а поручить кому-то не решается.

      – Ну, вот, теперь приехал я. А ты то кем тут будешь?

      – Я крепостной князя. Родители мои были крепостными и я тоже крепостной. И всегда буду крепостным, – малыш побледнел.

      Незнакомец, который хотел, было, уже далее тронуться в путь, снова присел рядом с мальчиком.

      – Как тебя звать? – спросил он, чуть прижимая его к себе за плечи, желая утешить.

      – Сережка. А одна из дочек князя зовет меня Серым, так, чтобы подразнить. Она всегда ко мне задирается.

      – Ну, а я буду звать тебя Серж, если ты не против.

      – Серж? Это на французский лад? А что, довольно неплохо. Пожалуй, мне нравится. А как мне называть вас, господин?

      – Меня зовут Жозэ.

      – Тогда, значит, господин Жозэ.

      Когда господин Жозэ отошел на несколько шагов, попрощавшись с мальчиком, тот окликнул его.

      – Господин Жозэ! Теперь здесь будет добрый управляющий, а то злюка Антон всегда меня колотил.

      – Не беспокойся. Теперь тебя никто колотить не будет. А я стану твоим другом.

      Когда князю Мадлику сообщили, что прибыл новый управляющий, он дремал после обеда, но тут же вскочил, будто вместо ног у него были пружины, и бегом очутился в холле своего дома.

      Перед ним стоял тот самый господин Жозэ – мужчина средних лет, крепкого сложения, с темными, чуть вьющимися волосами. Одежда у него была поношенная, видимо, предназначенная для дальних походов.

      Что же касается более подробного описания его внешности, то тут было бы справедливо сказать, что черты лица его очень красивы и правильны, пожалуй, даже слишком притягательны для мужчины.

      Сквозь загар, на его лице проглядывала еле заметная бледность, большие серовато-голубые глаза были полуприкрыты, а длинные ресницы отбрасывали тени полукругом, отчего глаза казались глубже и темнее. Прямой нос, чуть выдающийся подбородок, резкий изгиб бровей, тонкие губы, безупречный жемчуг зубов и, наконец, глубокая