что либо сделать, Алира с ужасом наблюдала за чудовищной резней, длившейся несколько минут, показавшихся девочке вечностью.
Вдруг, совсем рядом с дубом, под которым пряталась девочка, рухнуло бездыханное тело. От неожиданности Алира тихо рискнула, но тут же прикрыв рот руками, затихла. Несколько секунд она ждала, затаив дыхание. К телу подошел один из гоблинов и, взяв его за ногу, поволок в сторону. Девочка облегченно выдохнула, когда резко протянувшаяся сквозь корни рука схватила ее за руку и потащила за собой.
– Я нашел еще одного! – крикнул гнусавым голосом зеленокожий, одной рукой поднимая малютку над землей.
– Эта совсем мелкая, – хриплым голосом ответил ему другой гоблин, на вид куда старше и опытнее. – Сажай ее с остальным молодняком, да пошевеливайся, скоро ужин.
Алиру закинули в большую металлическую клетку, где уже сидели, съежившись и дрожа от страха, другие малютки грибы. Скоро гоблины начали разрезать тела павших на части и сваливать их в кучи, разводить костры и насаживать нарезанные куски тел на ветки, чтобы затем зажарить их на открытом огне.
Запах жареных сородичей, звук разрываемой зубами плоти, навсегда шрамом отпечатался в памяти Алиры.
***
Звук боевого рога пронесся по лагерю, разорвав чудовищное наваждение. Привкус плоти матсутаке все еще ощущался во рту, подскочив на месте, она встала на четвереньки, с трудом сдерживая подступающую тошноту. Все ее тело дрожало, а холодный пот стекал ручьями.
– "Что это было…" – сбив остатки сна, Кику торопливо протерла глаза и потянулась к одежде.
– Десятка! Постройтесь возле лагеря! Доспехи оставьте, только кимоно и сандалии! – раздался снаружи крик Мамору.
Снаружи было еще темно и прохладно, но на востоке уже появлялось солнечное зарево, с каждой секундой прогоняющее ночную тьму.
– Шевелитесь, пока я вам ноги не переломал! – кричал десятник, наблюдая за торопливо покидающими свои палатки бойцами. Выходя, они сразу строились в один большой общий строй на центральной площадке.
– Воины! – крикнул вышедший из шатра Такеши. На нем не было доспехов как вчера, лишь простые штаны, портянки и сандалии, голый торс, руки были перебинтованы, но в остальном он мог сойти за простого солдата.
– "Господин Рюдзо отлично сложен, я смогу многому у него научиться…" – восхитилась Кикутаке.
– Отныне каждый ваш день будет начинаться с тренировки тела, – при этих словах несколько рабочих матсутаке подвезли телеги заполненные мешками. – Здесь мешки с песком, вешайте по одному за спину, – при этом он подошел к одной из телег и, в качестве примера, повесил один себе, у каждого мешка были завязки, позволяющие закрепить его на спине, вроде сумки. – И бегом за мной!
– Вы слышали приказ, живо! По одному, бегом! – рявкнул Мамору, и отряд, построившись, побежал к телеге. У каждой было по рабочему, который брал мешки и кидал их подбегающему матсутаке. Тот, в свою очередь, не останавливаясь, забрасывал мешок