Grace James

Japanese Fairy Tales


Скачать книгу

again, honourable lord, come again,” said O’Yoné the handmaiden.

      “Yea, lord, you needs must come,” whispered the Lady of the Morning Dew.

      The samurai laughed. “And if I do not come?” he said mockingly. “What if I do not come?”

      The lady stiffened, and her child’s face grew grey, but she laid her hand upon Hagiwara’s shoulder.

      “Then,” she said, “it will be death, lord. Death it will be for you and for me. There is no other way.” O’Yoné shuddered and hid her eyes with her sleeve.

      The samurai went out into the night, being very much afraid.

      Long, long he sought for his home and could not find it, wandering in the black darkness from end to end of the sleeping city. When at last he reached his familiar door the late dawn was almost come, and wearily he threw himself upon his bed. Then he laughed. “After all, I have left behind me my shuttlecock,” said Hagiwara the samurai.

      The next day Hagiwara sat alone in his house from morning till evening. He had his hands before him; and he thought, but did nothing more. At the end of the time he said, “It is a joke that a couple of geisha have sought to play on me. Excellent, in faith, but they shall not have me!” So he dressed himself in his best and went forth to join his friends. For five or six days he was at joustings and junketings, the gayest of the gay. His wit was ready, his spirits were wild.

      Then he said, “By the gods, I am deathly sick of this,” and took to walking the streets of Yedo alone. From end to end of the great city he went. He wandered by day and he wandered by night, by street and alley he went, by hill and moat and castle wall, but he found not what he sought. He could not come upon the garden where his shuttlecock was lost, nor yet upon the Lady of the Morning Dew. His spirit had no rest. He fell sick and took to his bed, where he neither ate nor slept, but grew spectre-thin. This was about the third month. In the sixth month, at the time of niubai, the hot and rainy season, he rose up, and, in spite of all his faithful servant could say or do to dissuade him, he wrapped a loose summer robe about him and at once went forth.

      “Alack! Alack!” cried the servant, “the youth has the fever, or he is perchance mad.”

      Hagiwara faltered not at all. He looked neither to the right nor to the left. Straight forward he went, for he said to himself, “All roads lead past my love’s house.” Soon he came to a quiet suburb, and to a certain house whose garden had a split bamboo fence. Hagiwara laughed softly and scaled the fence.

      “The same, the very same shall be the manner of our meeting,” he said. He found the garden wild and overgrown. Moss covered the three stone steps. The plum tree that grew there fluttered its green leaves disconsolate. The house was still, its shutters were all closed, it was forlorn and deserted.

      The samurai grew cold as he stood and wondered. A soaking rain fell.

      There came an old man into the garden. He said to Hagiwara:

      “Sir, what do you do here?”

      “The white flower has fallen from the plum tree,” said the samurai. “Where is the Lady of the Morning Dew?”

      “She is dead,” answered the old man; “dead these five or six moons, of a strange and sudden sickness. She lies in the graveyard on the hill, and O’Yoné, her handmaid, lies by her side. She could not suffer her mistress to wander alone through the long night of Yomi. For their sweet spirits’ sake I would still tend this garden, but I am old and it is little that I can do. Oh, sir, they are dead indeed. The grass grows on their graves.”

      Hagiwara went to his own home. He took a slip of pure white wood and he wrote upon it, in large fair characters, the dear name of his lady. This he set up, and burned before it incense and sweet odours, and made every offering that was meet, and did due observance, and all for the welfare of her departed spirit.

      Then drew near the Festival of Bon, the time of returning souls. The good folk of Yedo took lanterns and visited their graves. Bringing food and flowers, they cared for their beloved dead. On the thirteenth day of the seventh month, which, in the Bon, is the day of days, Hagiwara the samurai walked in his garden by night for the sake of the coolness. It was windless and dark. A cicala hidden in the heart of a pomegranate flower sang shrilly now and again. Now and again a carp leaped in the round pond. For the rest it was still, and never a leaf stirred.

      About the hour of the Ox, Hagiwara heard the sound of footsteps in the lane that lay beyond his garden hedge. Nearer and nearer they came.

      “Women’s geta,” said the samurai. He knew them by the hollow echoing noise. Looking over his rose hedge, he saw two slender women come out of the dimness hand in hand. One of them carried a lantern with a bunch of peony flowers tied to the handle. It was such a lantern as is used at the time of the Bon in the service of the dead. It swung as the two women walked, casting an uncertain light. As they came abreast of the samurai upon the other side of the hedge, they turned their faces to him. He knew them at once, and gave one great cry.

      The girl with the peony lantern held it up so that the light fell upon him.

      “Hagiwara Sama,” she cried, “by all that is most wonderful! Why, lord, we were told that you were dead. We have daily recited the Nembutsu for your soul these many moons!”

      “Come in, come in, O’Yoné,” he said; “and is it indeed your mistress that you hold by the hand? Can it be my lady? … Oh, my love!”

       O’Yoné answered, “Who else should it be?” and the two came in at the garden gate.

      But the Lady of the Morning Dew held up her sleeve to hide her face.

      “How was it I lost you?” said the samurai; “how was it I lost you, O’Yoné?”

      “Lord,” she said, “we have moved to a little house, a very little house, in the quarter of the city which is called the Green Hill. We were suffered to take nothing with us there, and we are grown very poor. With grief and want my mistress is become pale.”

      Then Hagiwara took his lady’s sleeve to draw it gently from her face.

      “Lord,” she sobbed, “you will not love me, I am not fair.”

      But when he looked upon her his love flamed up within him like a consuming fire, and shook him from head to foot. He said never a word.

      She drooped. “Lord,” she murmured, “shall I go or stay?”

      And he said, “Stay.”

      A little before daybreak the samurai fell into a deep sleep, and awoke to find himself alone in the clear light of the morning. He lost not an instant, but rose and went forth, and immediately made his way through Yedo to the quarter of the city which is called the Green Hill. Here he inquired for the house of the Lady of the Morning Dew, but no one could direct him. High and low he searched fruitlessly. It seemed to him that for the second time he had lost his dear lady, and he turned homewards in bitter despair. His way led him through the grounds of a certain temple, and as he went he marked two graves that were side by side. One was little and obscure, but the other was marked by a fair monument, like the tomb of some great one. Before the monument there hung a lantern with a bunch of peony flowers tied to its handle. It was such a lantern as is used at the time of Bon in the service of the dead.

      Long, long did the samurai stand as one in a dream. Then he smiled a little and said:

      “ ‘We have moved to a little house … a very little house … upon the Green Hill … we were suffered to take nothing with us there and we are grown very poor … with grief and want my mistress is become pale. …’ A little house, a dark house, yet you will make room for me, oh, my beloved, pale one of my desires. We have loved for the space of ten existences, leave me not now … my dear.” Then he went home.

      His faithful servant met him and cried: