Евгений Крушельницкий

О чём поёт государство


Скачать книгу

П. фон Прерадович.

      Музыка – В. А. Моцарт.

      Край гор и вод, страна потоков,

      Край пашен и седых соборов,

      Край молотов – вперёд!

      Великих край сынов и дочерей.

      Народ твоей красою очарован,

      О много воспеваемая Австрия,

      О много воспеваемая Австрия.

      Опалена враждою диких споров

      Ты центр земель свидетель битв кровавых,

      Подобно сердцу сильному ты нежно

      Несешь от ранних дней отважных предков

      Бесценный груз высоких их посланий

      О много раз испытанная Австрия,

      О много раз испытанная Австрия.

      Мы с мужеством в грядущие года,

      Смотри, свободно, с верою шагаем,

      Богатство, радуясь труду, встречаем.

      Позволь единым хором сёстрам, братьям,

      Отечество, дать тебе клятву в верности,

      О многообожаемая Австрия,

      О многообожаемая Австрия.

      Музыка взята из последнего произведения Моцарта, «Масонской кантаты», законченной в 1791 г., за 19 дней до смерти. Слова написала писательница и поэтесса П. фон Прерадович в 1946 г. и через год гимн узаконили. В 2011 г. австрийские феминистки добились включения в текст слова «дочерей», считая отсутствие упоминания о них некорректным. Наследники поэтессы подали в суд за нарушение авторских прав, но проиграли дело.

      Первым гимном страны стал гимн первого императора Франца II «Боже, храни императора Франца». Иногда его называют гимном Австро-Венгрии. Музыку написал в 1797 г. Й. Гайдн, а слова – Л. Гашка. Гимн сразу стал популярен, и со временем музыку переняли Германская империя, Веймарская республика, Третий Рейх и, наконец, ФРГ.

      Боже, прими, Боже храни

      Нашего Императора и нашу землю!

      Того, кто является опорой веры,

      Кто ведет нас сильной рукой!

      Корона его предков —

      Наша защита от любого врага!

      Мы останемся с троном Габсбургов,

      С единой судьбой Австрии!

      <…>

      Текст не раз менялся при вступлении на престол нового монарха, пока Франц-Иосиф I не распорядился придать ему обезличенную форму, которая могла относиться к любому императору из рода Габсбургов.

      С 1920 по 1929 гг. фактическим гимном был «Германская Австрия, чудесная земля». Слова написал будущий первый канцлер Австрии К. Реннер. Но из-за запрета использовать название «Германская Австрия», установленного Сен-Жерменским договором от 1919 г., гимн так и не был утвержден.

      Спустя несколько лет текстом национального гимна стало стихотворение Г. Леопольди «Вам, молодым, хорошо будет после нас». После аншлюса 1938 г. Австрия вошла в состав Германии, утратив свои государственные символы, и в качестве гимна использовала немецкий.

      Албания

      «Ты, Албания, дала мне честь, дала мне имя албанца»

      Свободу Албании

      Слова – А. Асдрени.

      Музыка – Ч. Порумбеску.

      Объединённые вокруг флага

      С одним желанием и целью одной,

      Мы приносим клятву

      Бороться за свободу.

      От борьбы уклонится лишь тот,

      Кто