Евгений Крушельницкий

О чём поёт государство


Скачать книгу

предлагалось сделать «Воинский марш» гимном независимой Республики Беларусь вместе с восстановлением герба «Погоня» и бело-красно-белого флага. Однако ограничились исполнением «Мы, белорусы», но без слов. В 2002 г. старый текст переработали с учётом новых реалий.

      Белоруссия – одна из четырёх бывших советских республик, которые используют музыку советских гимнов (ещё Таджикистан, Узбекистан и Россия). Остальные государства взяли другие произведения.

      Бельгия

      «Единство даёт силу»

      Песня Брабанта

      Слова – Л. А. Деше.

      Музыка – Ф. В. Кампену.

      О, дорогая Бельгия,

      О, священная страна отцов,

      Наши душа и сердце преданы тебе.

      Прими нашу силу и кровь наших вен,

      Покажи нам цель в труде и борьбе.

      Цвети, о страна, в нерушимом единстве;

      Оставайся самой собой и оставайся свободной,

      Верна девизу, который ты можешь говорить без страха:

      За Монарха, за Свободу и за Право.

      Верна девизу, который ты можешь говорить без страха:

      За Монарха, за Свободу и за Право.

      За Монарха, за Свободу и за Право.

      За Монарха, за Свободу и за Право.

      (Подстрочный перевод)

      О, Бельгия, о, дорогая мать,

      Тебе сердца и руки наши

      Мать-Родина и кровь отдать

      Клянёмся за тебя бесстрашно.

      Живи в красе, в величье

      Не победить народов,

      Пока бессмертен клич их

      Король, Закон, Свобода.

      Пока бессмертен клич их…

      Король, Закон, Свобода.

      Король, Закон, Свобода.

      Король, Закон, Свобода.

      (Литературный перевод)

      Текст «Брабансонны», как именуют гимн Королевства Бельгии, существует на французском, нидерландском и немецком языках. Слова написал молодой французский революционер Женневаль и впервые прочитал его в брюссельском кафе. Настоящее имя автора – Луи Деше, он был актёром брюссельского театра «Ла-Монне» (Монета). В конце августа 1830 г., сидя в кафе, Женневаль торжественно зачитал новое стихотворение, посвященное борьбе против голландского правления. Его название созвучно с одним из бельгийских регионов – Брабантом. Но ещё больше стих был созвучен патриотическим настроениям собравшейся молодёжи. Вскоре гимн впервые исполнили со сцены этого же театра на мелодию популярной песенки. А через полмесяца дирижер театра Франсуа Кампену, известный композитор и оперный певец, написал музыку. Ещё через неделю была объявлена независимость Бельгии. Получилось, что с этого кафе и началась бельгийская революция. Но поэт до победы не дожил: он успел поучаствовать в уличных боях, где вскоре и погиб.

      Гимн получил официальный статус в 1860 г., после того как из его текста убрали слишком острые места, которые могли рассорить с Нидерландами. Однако торжественный, маршевый ритм песни напоминает о тех революционных временах. И хоть того кафе в Брюсселе больше нет, зато есть памятник женщине, которую здесь зовут Ла Брабансон. Она несёт национальный флаг, а на постаменте высечены слова гимна на трёх языках.

      И всё же: