Игорь Каплонский

Ангелы Монмартра


Скачать книгу

Афишу приняли прекрасно. Конечно, ближе к вечеру кто-нибудь сорвет ее на память.

      – Такая же висела у Сакре-Кёр, но ее снял падре.

      – Да они везде. По всему Холму!

      – И на рю Сен Винсент!

      – И на авеню Жюно!

      – И на афишной тумбе у площади Тертр!

      – И даже на бульваре Клиши!

      – Да, у «Мулен-Руж»!

      Дежан понял, что как минимум десяток плакатов расклеен по Монмартру да еще наверняка кое-где на Монпарнасе. И подивился, сколько народу, оказывается, живет на Холме. Если представить, что каждый плакат притягивает к себе такое же количество зрителей, то каким образом папаша Фредэ собирается решать вопрос с посетителями?!

      Уворачиваясь от крепких приятельских похлопываний по плечам и спине, к Анжу пробился красный от удовольствия Сутин и настойчиво потянул его за рукав. Анж начал протискиваться за ним, пока не оказался перед Аполлинером. Рядом с поэтом обнаружились Модильяни, Дуниковский, Зборовский, Макс Жакоб, Морис Утрилло и даже Гертруда Стайн, которая обычно избегала шумных сборищ. Чуть поодаль стояли Моисей Кислинг и Осип Цадкин.

      – Уважил, нечего сказать, – угрюмо произнес Аполлинер по-русски. – Я искал иной славы.

      – Анжей, – обиженно протянул Дуниковский. – А почему ты не нарисовал меня? Я такой старый, что в пираты не гожусь?

      – Нет, ты настоящий морской волк! – заверил его Дежан. – В следующий раз непременно…

      – Благодарю вас, мсье Дежан! – Модильяни пожал руку Анжу. – Только здесь я уж слишком заносчив.

      – Мы тебя знаем, – перебила Гертруда Стайн. – Посмотри на себя со стороны. Отправить тебя на фронт – своим гонором распугаешь кайзеровскую дивизию. Без единого выстрела.

      – К сожалению, меня не возьмут, мадам Стайн, – с достоинством ответил Моди. – Вы же знаете, у меня туберкулез. А война во всех отношениях дело вредное. Но я пойду, как только объявят призыв. И, если попаду на фронт, защищу Францию не хуже других.

      – Это прекрасная работа, мсье Дежан, – обратилась к Анжу мадам Стайн. – Мне бы хотелось приобрести у вас картины для коллекции.

      – Я обязательно подберу вам что-нибудь, – согласился художник, вспомнив, что американка любит принимать подарки.

      – Моди, Морис, Хаим, вы со мной? Тогда остальным до встречи вечером! – Она подобрала широкую юбку и зашагала по улице. Толпа поспешно расступилась. Модильяни пожал плечами и двинулся следом.

      С уходом Гертруды Стайн разбрелась вся компания. Анж, обогнув по широкой дуге толпу, вернулся домой. Предстояла бурная ночь, и он решил получше выспаться.

* * *

      В прихожей его ждала мадам Донадье.

      – Взгляните-ка, это дополнит ваш костюм.

      Она развернула перед ним длинную ленту из синего шелка.

      – Следует повязать вокруг пояса… Вы будете выглядеть, как настоящий капитан.

      – Скорее, как губернатор Тортуги, – улыбнулся Дежан. – Очень пышный наряд!

      – Будем считать, что вы захватили испанского адмирала.

      – Прекрасно! – включился в