Элизабет Роллз

Поспешная женитьба


Скачать книгу

вам в нем понравилось?

      Она задумалась.

      – Пожалуй, мелодии. Как он согласовал их все, особенно в конце коды, где они как бы кувыркаются одна через другую. Прямо самой хочется бегать и прыгать. Это позволяет мне забыть… – Она замолчала на полуслове.

      – Забыть? – с любопытством спросил он. – Что может юная девушка хотеть забыть?

      – О, ничего особенного, милорд, – поспешно ответила она. – Я должна идти. – И повернулась к служанке: – Анна?..

      – Все уже разошлись, мисс. Только его светлость и леди, которая его ожидает.

      Дарлстон растерялся. Желая продолжить эту случайную встречу, он спросил:

      – Позвольте леди Иденхоуп и мне проводить вас до дому. Уверяю, мы не доставим вам неприятностей.

      Она решительно покачала головой:

      – Спасибо, милорд, но меня ждет экипаж.

      Чувствуя, что она хочет остаться одна, Дарлстон не стал настаивать.

      – Тогда мне остается вернуться к леди Иденхоуп. Доброй ночи, мисс Фолиот. Очень приятно было встретить вас так неожиданно. Пожалуйста, передайте мои наилучшие пожелания вашим родителям и, естественно, вашей собаке.

      – О! Гелерт! Даже я не рискнула бы взять его на концерт! Доброй ночи, милорд! Раз уж мне суждено было проиграть пари, я рада, что это из-за вас.

      – Вы очень любезны, мисс Фолиот. Доброй ночи!

      Дарлстон вернулся к леди Иденхоуп, которая наблюдала за происходящим с явным удивлением.

      – Ну вот, теперь пойдут сплетни. Это и в самом деле мисс Фолиот? – спросила она, когда они вышли на Ганновер-сквер.

      Дарлстон не успел ответить, потому что из экипажа, стоящего неподалеку, раздался мужской голос:

      – Привет, Дарлстон! Так это мисс Фолиот? Очаровательная девушка! Как раз для тебя!

      Дарлстон поморгал в ответ на дружеское замечание лорда Варбоу, который понимающе подмигнул ему и крикнул своему кучеру:

      – Гони, а то я замерз до смерти!

      Экипаж загромыхал по мостовой, а Дарлстон смотрел ему вслед.

      Еще несколько знакомых Дарлстона продолжили дело, начатое лордом Варбоу, отпустив несколько незлобивых, но бестактных шуток.

      К тому времени как Дарлстон доставил леди Иденхоуп к ее дому, он уже знал способ положить конец сплетням и догадкам хотя бы на время.

* * *

      Пять дней спустя леди Каролина Давентри уехала в Париж. А еще через три дня появились достоверные сообщения, что лорд Дарлстон находится на пути в Дувр, чтобы сесть на следующий пакетбот. Светское общество принялось обсуждать эту новость, забыв домыслы о том, что Дарлстон волочится за очаровательной мисс Фолиот. А для собственного увеселения запустило и другие сплетни.

      Лорд Каррингтон вернулся в город, покачал головой и сказал Кастеру:

      – На следующий сезон будет то же самое! Если только этот безмозглый болван не вобьет себе в голову, что должен жениться на Каролине Давентри!

      Потрясенный, Джордж оторвал взгляд от «Ведомостей»:

      – Не думаешь ли ты, что она так сильно его прихватила?!

      Каррингтон цинично взглянул на него:

      –