как сталь, черепашьи панцири.
– Если им нравятся черепахи, то в байю их хватает. Иловые, каймановые, красноухие и всяческие помельче.
– Да, но они мелкие и водятся не в таком изобилии, как требуется нашему ягуару. С ее массой тела она будет искать более обильную и легкодоступную кормовую базу. И не остановится, пока не найдет ее.
Внезапно Джек рядом с ней напружинился.
– Что? – спросила Лорна.
Склонившись ближе к карте, он провел пальцем вдоль нарисованной от руки линии, осматривая участки по обе стороны от нее. Его палец остановился и постучал по надписи «Байю-Кук».
Выпрямившись, Джек посмотрел на Лорну.
– Насколько острое у ягуаров чутье?
– Крайне острое. Они охотятся по большей части по ночам и потому должны уметь отыскивать добычу по запаху.
– Как по-твоему, с какого расстояния они способны учуять запах?
– Трудно сказать. Зависит от источника запаха, его силы, направления ветра. – Лорна покачала головой. – Уйма факторов. При подходящих условиях может быть за много миль.
– Значит, если от какого-то места пахнет очень сильно и ветер дует в нужном направлении, он может привлечь пантеру. Даже за многие мили.
– Разумеется. Но это должен быть запах, в котором пантера распознает источник пищи.
– Ты же сказала, что ягуары питаются не только черепахами и рыбой, но и кайманами. А их южный собрат – миссисипский аллигатор.
– Верно.
– Значит, если имеется концентрированный источник подобного пропитания, место, которое пахнет по-настоящему сильно…
– Оно определенно привлечет ее.
Выдернув карту из-под зажимов, Джек показал ее рулевому, ткнув пальцем:
– Вот куда мы направляемся. Байю-Кук. Радируй аэроглиссерам, дай знать об изменении планов. Идем прямиком туда.
– Есть, сэр.
Джек вернулся с картой в руке.
– А что такого в Байю-Кук? – поинтересовалась Лорна.
– Туристический комплекс. Привлекает экскурсантов круглый год, по большей части с круизных лайнеров, заходящих в Новый Орлеан. В экскурсию входит турне по болотам, поездка на аэроглиссере, а в самом конце – визит в Байю-Кук.
– И что же там?
Джек уставил на нее тяжелый взгляд, полный несокрушимой уверенности.
– Аллигаторовая ферма дядюшки Джо.
Глава 13
Дети дядюшке Джо не очень-то по душе, но экскурсионные группы приносят хорошие денежки.
Он стоял на крыльце своего дома, а на перилах красовалась высокая заиндевелая бутылка «Будвайзера». С заходом солнца после палящего дня волглый зной будто только усилился. Уж так оно тут завсегда. Первый час после заката жара вроде как не хочет уходить, злоупотребляя гостеприимством. Но с наступлением ночи мало-помалу идет на убыль, дышать становится полегче.
Он любит эту пору ночи.
Да и пивко способствует.
Сделав изрядный глоток, дядюшка Джо окинул взглядом тридцать