Люси Монро

Уроки музыки и любви


Скачать книгу

бесчувственным людям, как личная помощница Нео Стамоса.

      – Если вы не откроете дверь, слесарь не сможет починить ручки двери.

      – А в чем, собственно, проблема? – Ей казалось, что с ручкой все в порядке, хотя Нео, возможно, заметил какой-то изъян.

      – Мистер Стамос оставил мне инструкцию – заменить эту ручку на ручку с автоблокировкой.

      – Мистер Стамос оставил вам инструкцию насчет моей двери? – переспросила Кэсс. – Не сообщая мне об этом?

      Он знал, что она оставляет дверь открытой, когда ожидает прихода каких-то людей. Это входило в ее психологическую подготовку перед приемом посетителей. Таким образом Кэсс напоминала себе о том, что ей придется общаться с другими людьми.

      – Меня не интересует, сообщал он вам или нет. Я только выполняю распоряжение.

      – Вы думаете, что я впущу совершенно незнакомого человека в свой дом, потому что так сказал ваш босс? Я не намеревалась менять дверные ручки и тем более не просила никого о таком усовершенствовании.

      – Но мистер Стамос…

      – Не является хозяином этой квартиры. Хозяйка здесь я, – добавила Кэсс, и раздражение ее вырвалось наружу. – А я не имею никакого желания менять мои прекрасно работающие дверные ручки.

      – Мистер Стамос будет недоволен, – предостерегающе произнесла помощница.

      – Уверена, что у мистера Стамоса есть более важные дела, о которых ему стоит побеспокоиться.

      – Без сомнения, есть. Но он поручил мне выполнить это задание.

      У Стамоса, без сомнения, были ответственные работники, бесконечно преданные ему.

      – Ему следовало бы посоветоваться со мной, – сказала Кэсс с некоторой симпатией к девушке.

      – У мистера Стамоса нет привычки интересоваться мнением других. – Нескрываемая досада сквозила в голосе, прозвучавшем в телефонной трубке: – Я сообщу слесарю о том, что его вызов отменяется. И мистер Стамос будет осведомлен, что это произошло по вашему требованию. – Ледяной тон персональной помощницы, казалось, заморозил всю телефонную линию.

      – Пожалуйста. Также можете сообщить вашему боссу о том, что если мне будут мешать работать какие-нибудь слесари или кто-нибудь из его персонала, то на следующем уроке я буду готовиться к записи своей музыки, а не учить его играть.

      Молчание, которое возникло в ответ, вызвало улыбку на лице Кэсс. Отнесется ли Нео с юмором к ее шутливой угрозе, или у него нет чувства юмора?

      – Я дословно передам ему ваши слова, – сказала наконец женщина.

      – Спасибо.

      Нео злился на самого себя. Ему надо было позвонить Кассандре и предупредить ее о слесаре. Возможно, даже пригласить ее занудного менеджера, чтобы тот присутствовал там, пока меняют замок. Но вместо этого он поручил это дело своей помощнице, – и вот результат!

      Правда, он улыбнулся, услышав про угрозу Кассандры. Прослушать репетицию необыкновенно талантливой пианистки – вряд ли это можно было назвать наказанием. Тем не менее он чувствовал себя отвратительно. И это было совершенно нехарактерно для него. И также нехарактерно было то, что он признавал