Люси Монро

Уроки музыки и любви


Скачать книгу

Взглянув на дверь, Кэсс покачала головой, и кожа ее, и так уже влажная от испарины, вновь покрылась потом.

      Стук повторился. Он был гораздо громче.

      – Кассандра, открой дверь!

      Голос был похож на голос Нео, но теперь Кэсс не могла допустить, чтобы он увидел ее. Она выглядела ужасно и не хотела, чтобы кто-то увидел ее в таком состоянии. Вот только разум твердил ей, чтобы она открыла дверь.

      Следующий стук был почти нежным, и таким же был голос Нео:

      – Пожалуйста, малышка, открой дверь.

      С трудом разогнув затекшие ноги, она встала.

      – Я… я сейчас, – срывающимся голосом проговорила Кэсс. Протянув руку, она повернула ключ, затем толкнула дверь.

      Мужчина, стоявший перед ней, не напоминал обычно невозмутимого Нео. На нем не было пиджака, и лицо его было мрачным.

      Она вытерла лицо тыльной стороной руки:

      – Я… они… кто-то сообщил прессе о том, что по вторникам ты приходишь ко мне на уроки. Боюсь, они проникнут в дом.

      – Пусть только попробуют! Тебе надо принять горячий душ. Я пока приготовлю чай.

      – Я… да, это хорошая мысль. – Кэсс взглянула на Нео, потом в зеркало – и чуть не вскрикнула.

      Она была похожа на ведьму: волосы всклокочены, глаза как у затравленного зверя, лицо бледное, а на блузке виднелись пятна от пота. Ей требовался не только душ. Ей требовалось полное преображение.

      Но все же для начала действительно надо принять душ и выпить немного чаю.

      – Ты чувствуешь себя хорошо? Тебя можно оставить одну? – спросил Нео.

      – Да.

      Кэсс не задумывалась о том, каким же образом он проник в ее дом, пока не пошла в душ. Лишь простояв под горячей водой двадцать минут, она задала себе этот вопрос. Он крутился в ее голове, пока она тщательно вытирала волосы полотенцем, и в конце концов поняла, что не получит ответа, пока не спустится вниз. Поэтому, надев чистую одежду, Кэсс направилась на кухню.

      Там ждал ее Нео. Он указал на чашку с дымящимся чаем, стоявшую на столе.

      – Пей.

      Кэсс села, сделала глоток и чуть не поперхнулась, почувствовав необычную сладость.

      – Сколько же сахару ты положил?

      – Достаточно.

      – Для сладкоежки – возможно.

      – Сладкий чай помогает справиться с шоком.

      – Ты говоришь так, будто знаешь.

      – Я позвонил моей помощнице, и она навела справки.

      Кэсс рассмеялась:

      – Держу пари, это ей доставило большое удовольствие.

      Нео пожал плечами.

      – Как ты вошел в дом? – спросила она.

      – Меня впустил Боб.

      – Да. У него есть ключ. Я помню, как он приходил, – подтвердила Кэсс.

      Она не отзывалась, когда он стучал в дверь ванной. Кэсс была уверена, что Боб будет убеждать ее дать интервью.

      – Когда я приехал, перед твоим домом стоял один микроавтобус.

      – А что ты делаешь здесь?

      – Ты оставила мне сообщение на автоответчике.

      – Я думала, ты уехал из города.

      – Я