Нора Робертс

Большой риф


Скачать книгу

около года. Ну, может, не партнерами, поскольку отец работал на него. Ван Дайк – один из тех воротил, кто может купить все, что пожелает. Ван Дайк искал амулет, путь которого проследил до корабля, затонувшего у Большого Барьерного рифа.

      – И нанял твоего отца?

      – Отец был лучшим, а Ван Дайк хотел только лучшего. Отец научил его всему и сам попался на крючок: легенда захватила его. «Проклятие Анжелики».

      – Что это значит? Бак о нем тоже говорил.

      – Это колье. – Мэтью подошел к ящику-холодильнику, выудил две банки пепси. – По преданию, оно принадлежало колдунье, которую сожгли в тысяча пятьсот каком-то году где-то во Франции. Золото, рубины, бриллианты. Бесценное колье. Но Ван Дайка интересовала его власть. Он даже заявлял, что между ним и той колдуньей существует какое-то родство. – Мэтью снова сел, протянул Тейт холодную банку. – Чушь, конечно, но часто убивают и за меньшее.

      – Какого рода власть?

      – Колдовство, – фыркнул Мэтью. – Если хозяин может контролировать колье, то оно приносит несметные богатства и власть. Если же колье подчиняет себе хозяина, тот теряет самое дорогое. Полная чушь, но Ван Дайк в нее верит. Он помешан на власти.

      – Потрясающе. Никогда раньше не слышала эту историю.

      – Документов почти не сохранилось. Только обрывки информации. Колье часто меняло хозяев, сея панику и несчастья.

      – Как «Алмаз надежды»?

      – Да. Если увлекаешься подобными сказочками. – Мэт окинул Тейт долгим взглядом. – Как ты.

      – Но ведь это очень интересно. И Ван Дайк нашел его?

      – Нет. Он вбил себе в голову, что отец знает, где оно, и был недалек от истины. – Мэтью отхлебнул пепси. – Отец нашел бумаги, где говорилось, что колье было продано то ли богатому испанскому купцу, то ли аристократу, и исследования привели его к «Изабелле», но об этом знал только Бак.

      – Твой отец не доверял Ван Дайку?

      – И должен был доверять еще меньше. – Воспоминания молнией пронзили Мэтью. – Я слышал, как они спорили накануне последнего погружения. Ван Дайк обвинял отца в том, что он прячет колье, а отец просто смеялся над ним. И это свело Сайласа с ума. На следующий день отец был мертв.

      – Ты никогда не рассказывал, как он умер.

      – Он утонул. Говорили, что виновато снаряжение, но это ложь. Я отвечал за снаряжение и проверял его утром. Все было в порядке. Ван Дайк повредил акваланг, и на глубине восьмидесяти футов отец наглотался азота.

      – Помрачение сознания. «Зов бездны», – прошептала Тейт.

      – Да. Ван Дайк заявил, что пытался поднять отца, а тот отталкивал его. Когда я спустился, отец был уже мертв.

      – Мэтью, это мог быть несчастный случай. Нелепая случайность.

      – Нет, не несчастный случай. И не проклятье, как думает Бак. Это было убийство. – Алюминиевая банка смялась в его напрягшихся пальцах. – Когда я поднял мертвого отца, Ван Дайк улыбался.

      – О, Мэтью! – Тейт снова прильнула к нему. – Как это ужасно!

      – Когда-нибудь я найду «Изабеллу» и колье. Ван Дайк явится за ним, а я буду ждать.

      Тейт задрожала.

      – Нет,