Анна Китаева

Перстень без камня


Скачать книгу

Вальерд. – Тебе придется идти самой.

      Он едва удержался от того, чтобы добавить: «Это приключение, Тиль».

      – Есть еще одна проблема, – сказал он вместо этого. – Здесь не к чему привязать тюляк. Я боюсь, что они уплывут, если мы оставим их просто так. Может быть, мне удастся заклинить лодку между камнями, но…

      – Ой! – перебила его Тильдинна. – Костер! Смотри – вон там!

      Из щели в скале к северу от того места, где они пристали, тянулся выразительный дымок. Это решило дело.

      Сняв башмаки и закатав штаны, Вальерд перебрался на берег – где по скользким валунам, где между ними – и притащил оттуда несколько больших камней. Ему пришлось повторить путь несколько раз, чтобы как следует придавить поводья упряжки тюленей. Затем он помог Тильдинне перейти на сушу, и они даже ни разу не оступились. Оставив жену на берегу сушить ножки и обуваться, Валь вернулся к лодке и героическим усилием задвинул ее между больших валунов – так, чтобы тюляки не смогли сбежать.

      Обнаружив, что их оставили в незнакомом месте без долгожданной еды, морские собаки принялись возмущенно повизгивать. Вальерду даже стало их жаль, но нужно было решать собственные проблемы.

      – Мы что-нибудь придумаем, – пообещал он тюлякам на прощание.

      Собаки проводили его грустным тявканьем и принялись искать что-нибудь съедобное в окрестностях, насколько позволяла длина ремней.

      Обувшись, Брайзен-Фаулены поспешили к тому месту, где Тильдинна рассмотрела струйку дыма. Оба совершенно окоченели. Ноги после ледяной воды жгло словно огнем. По сторонам ни Вальерд, ни Тильдинна не смотрели. Они карабкались по скалам с похвальной целеустремленностью и вскоре оказались перед расселиной. Ход вглубь загораживал неуклюжий щит, сплетенный из веток. Супруги Брайзен-Фаулен не стали задаваться вопросом, хотят ли их видеть хозяева. Они натерпелись достаточно, чтобы отбросить условности. Возможно, в этом и состоит смысл приключений?

      – Эй, кто тут есть? – воззвал Вальерд, отодвигая в сторону плетеную дверь.

      Не дожидаясь ответа, они вошли внутрь.

* * *

      – Ты куда лезешь? Жизнью, что ли, не дорожишь?

      Сердитый окрик остановил полного лысоватого южанина, который готовился ступить на трап шхуны. Из кокпита невзрачного суденышка появился капитан Бван Атен. Губы у капитана были замаслены, по рукам стекал жир – его явно оторвали от трапезы.

      – Извините, – без особого стеснения и даже с некоторым высокомерием сказал нарушитель. – Я просто хотел спросить…

      – Спросить! – Капитан Атен выкатил глаза. – Помоги мне Небо! Он хотел спросить!

      – И что тут такого?

      Представительный южанин явно не понимал, в чем дело. На пирсе слушали разговор главы семейства с моряком его дородная супруга и трое детей.

      – Отдыхающие, – сплюнул Бван Атен. Слово у него прозвучало как ругательство. – Себя не жалко, детей бы своих пожалел!

      – Да объясни ты толком! – не выдержал южанин.

      Он никак не мог