меня весь день. Саймон не позвонил и не дал о себе знать.
Закрывшись в своей комнатушке, я прильнула к окну и, впав в какое-то оцепенение, смотрела, как последние лучи солнца окрашивают двор, кусты и пыльную дорожку в золотисто-медовый цвет. К горлу подступил ком, и я тихо, судорожно расплакалась. Обхватив голову руками, я раскачивалась туда-сюда, как китайский болванчик…
Мобильный телефон стал моим наваждением: я не выпускала его из рук ни на минуту. Но Саймон не звонил и был недоступен. На следующее утро, несмотря на то что голова раскалывалась после бессонной ночи, я решила сходить к профессору Стояну – может быть, он знает что-то о Саймоне? Чтобы бабушка не задавала лишних вопросов, я взяла с собой школьную сумку. Но, выйдя из дома, направилась в сторону гор. Дорога до дома профессора показалась мне сегодня нестерпимо длинной. Не обращая внимания на встречный ветер, я упрямо бежала вверх – задыхаясь, спотыкаясь, натыкаясь на колючки кустов и распугивая маленьких ящерок, вылезших погреться на солнце. Минутами мне казалось, что этот бег никогда не закончится, что я всю оставшуюся жизнь буду бежать куда-то навстречу ветру, в поисках любимого…
Наконец тропинка вывела меня на пологую площадку. Я стояла перед домом профессора, и вся моя прыть куда-то улетучилась. Дом, казалось, всем своим видом показывал, что суете здесь не место. Я подошла к двери и тихонько постучала. Дверь тут же распахнулась, словно меня давно ждали. На пороге, широко улыбаясь, стоял профессор, за его спиной я увидела Магду.
– Полина, дитя мое! – воскликнул Стоян, делая рукой приглашающий жест. – Наслышан, наслышан! Вся Бетта гудит о маленьком недоразумении с нашим общим другом!
Я зашла на террасу и выпалила:
– Саймон пропал!
По выражению лица профессора я пыталась понять, известно ли ему что-нибудь еще, кроме истории с журналистами. Но Стоян источал благодушие, казалось, его ничто не тревожило.
– Как ты взволнована, моя прекрасная госпожица! – возразил он, улыбаясь. – Но это напрасно, совсем напрасно!
– Его увезли какие-то люди… И кажется, он от них убежал… – пробормотала я.
– О, да! Наш друг Саймон может постоять за себя… Даже если имеет дело со спецслужбами! – сказал Стоян, довольно потирая коротенькие ручки.
– Но зачем он понадобился… этим людям?
– Дело в его необычных способностях, девочка… Спецслужбы интересуется всем, что могло бы принести пользу в их работе. А существо, которое может неограниченно находиться под водой, – это мощный ресурс…
– Саймон – не ресурс! – возмущенно перебила я.
– А кто он? – возразил профессор, пристально глядя на меня.
Я замялась, не зная, что ответить.
– Итак, кто же он для них? – повторил профессор. – Первый же анализ крови покажет, что Саймон – не человек. И так называемые права человека на него не распространяются!
– Значит, они могут делать с ним, что захотят? – с трудом выговорила я.
– Как бы не так! – фыркнул профессор. – Я же сказал: