Лика Лонго

Омут


Скачать книгу

Что вы хотите узнать? – спросил он своим удивительным бархатным голосом.

      – Я не то чтобы узнать хочу… Скорее посмотреть… – тут Михаил почему-то взглянул на море и замялся. – Вся Бетта гудит о том, что местный спасатель – это Морской из наших старых легенд. Ну, вы знаете, всем нам тут такое бабушки в детстве рассказывали… – он снова кинул тревожный взгляд на море. – Среди местной журналистской братии, которую я возглавляю, волнения сильные…

      Саймон пристально смотрел на Михаила и молчал. Журналист как-то сник, словно сбился с мысли.

      – Ну скажите хоть что-нибудь! Как вы прокомментируете эти слухи? – встряла женщина.

      – Никак. Уходите, – тихо произнес Саймон.

      Женщина не унималась:

      – А что вы так обижаетесь? Мы с вами корректно разговариваем! Вот когда вами спецслужбы займутся, другой будет разговор! – взвизгнула она.

      – Ася, ну что ты болтаешь? Нас же просили не разглашать! – раздраженно прервал ее главный. Он снова покосился на море, затем оглядел свое окружение. – Ладно, пошли. Сворачивай скорее аппаратуру, Максим! – нервно приказал он парню с камерой и надел свою заношенную кепку.

      Максим посмотрел удивленно, но послушался.

      Через несколько минут толпа журналистов уже грузилась в «Газель», стоявшую у входа на пляж. Я боялась даже поднять глаза на Саймона – так мне было стыдно за эту сцену. Но когда он заговорил, в его голосе звучала улыбка.

      – Не догадываешься, почему Быстроумов так стремительно удалился? – спросил Саймон.

      – Внушение? – загорелась я любопытством.

      – Я ему внушил, что с моря идет цунами…

      Мы хохотали, как дети, снимая стресс, вызванный этой неприятной историей. А потом Саймон пригласил меня к себе домой, и мы, взявшись за руки, неторопливо пошли вдоль кромки воды.

      Покрытое мелкой зыбью, море было настроено игриво. Оно то затихало до полного штиля, то вдруг накатывало нам на ноги быструю холодную волну. Я отложила все свои расспросы на потом и приняла игру, то и дело отпрыгивая в сторону, со смехом увертываясь от пенящейся воды. От того, что Саймон находился рядом, я была в эйфории. Мир вокруг стал ярким и сверкающим, он обрушил на меня все свои краски, звуки и запахи. Особенно остро я почему-то ощутила, что море пахнет арбузом! «Боже, как же хорошо в Бетте!» – подумала я и от избытка чувств сжала руку Саймона. Но он даже не взглянул на меня. Его отрешенный и строгий вид свидетельствовал о том, что мысли его далеко отсюда.

      И тут же праздник закончился. Я поняла, что кеды у меня насквозь промокли, а море больше не пахло арбузом. Ну конечно! То, что сейчас произошло на пляже, наверняка ранило и оскорбило Саймона. Перед моим мысленным взором встали телевизионщики. Почему они вели себя так, будто Саймон – сбежавший из зоопарка жираф? Или пришелец из космоса, не понимающий их слов? Как там они его назвали? Русал! В душе у меня все так и вскипело. Я повернулась к Саймону:

      – Я их ненавижу!

      – Кого? – удивленно спросил он, поворачивая ко мне прекрасное лицо.

      – Этих!