не докучай, замолкни прежде, чем вскричат: «Кончай!» Саади
Золотые слова! Людей, во-время умолкающих, – мало весьма… Не преуспел в сем я и сам… Один из важных моих недостатков… или, точнее, «сверхдостатков»…
с.243 Высказыванье К. Чапека: «Представьте себе, какая была бы тишина, если бы люди говорили только то, что знают», – я бы перевел в афоризм так:
Если бы люди говорили только то, что знают, – какая бы тишина настала
с.243 Молчи или говори что-нибудь получше молчания Пифагор
с.246 Речь дается многим, но мудрость редким Катон Старший
В духе римской – при сохранении точности, – краткости, предлагаю перевести так:
Речь дается почти всем, но мудрость – чрезвычайная редкость
с.246 Должно помнить, что дар слова есть единственное и неоцененное средство проникать внутрь явления (лучше бы обобщить: «внутрь явлений» – Ю.Б.) Н. Пирогов
Из мудрецов всех этих, приведенных здесь, наш Пирогов мудрее всех… Смелая говорливость – гораздо предпочтительней молчания боязливого… (Сей афоризм – много важнее обильных в Федоренковской книжке, целиком опущенных мною трусливых призывов к «умению» молчания боязливого)…
Одною только речью мы от обезьян возникли, – и беды, грозною лавиною нависшие, – одною ею можем только отвести…
В духе его времени в сборнике Федоренко слишком много места отведено высказываниям, восхваляющим умение трусливо держать язык за зубами… И, напротив, – почти совсем нет места одобрению-ободрению смелых, тех, кто правду-матку «режет» без боязни чрезмерной… (Иначе чуть еще повторил написанное чуть выше)…
с.250 Трое могут сохранить секрет, если двое из них мертвы… В. Франклин (Сей слишком жесткий афоризм необходимо смягчить, от себя пояснив:
«Железное правило этики! Не передавать никому из разговора двух оценки близкого лица третьего!») …А мой вариант перевода афоризма Франклина жестокого такой:
Могут трое удержать секрет – если двоих уже нет на этом свете
с 250 В числе глупцов есть такая секта, называемая лицемерами, которые беспрерывно учатся обманывать себя и других, но больше других (надо вставить: «; считают, что других обманывают больше, чем себя», изъяв», но больше других» – Ю.Б.), – а в действительности обманывают больше самих себя, чем других… Леонардо да Винчи
Или сам великий Леонардо неясно выразился – глупцы не объединены ни в какую секту, они, подобно сорнякам, – обитают везде – или, скорее, переводчик прослаб`ил… Что до лицемеров: далеко не все они глупцы, – но все подлецы, – то их разновидностей две: в основном религиозники, – а из атеистов – моральные лицедеи… Наиболее мерзки, конечно, ханжи – лицемеры отжиших давно уже в`ерований, – и особенно когда – как у нас теперь – сама-то вера исчезла почти бесследно, – а стараются эти самые лицемеры ее реанимировать тщетно ритуалами