Сара Маклейн

Скромница для злодея


Скачать книгу

завидного жениха герцога, выбравшего меня среди всех женщин Британии?

      Тук-тук. Тук-тук.

      – Даже это возможно, старая, невзрачная, упрямая, конченая Фелисити Фэрклот. Это та часть в сказке, где принцесса получает все, о чем когда-либо мечтала.

      Да только это не сказка. И этот человек не может дать ей то, чего она так хочет.

      – Обычно эта часть начинается с какой-нибудь феи. А вы определенно не выглядите воздушным созданием.

      Низкий рокочущий смех.

      – Тут вы правы. Но помимо фей существуют и другие создания, иногда занимающиеся тем же ремеслом.

      Ее сердце снова заколотилось, и Фелисити возненавидела безумную надежду на то, что странный человек из темноты сможет выполнить свое несбыточное обещание.

      Это было настоящее сумасшествие, но она все же шагнула к нему, снова его осветив. Девушка подходила все ближе и ближе, в конце концов она остановилась там, где заканчивались его невозможно длинные ноги, где заканчивалась невозможно длинная прогулочная трость, и подняла свечу, еще раз вырвав из мрака его невозможно красивое лицо.

      Да только на этот раз она увидела его целиком, и безупречная левая сторона совсем не походила на правую, где от виска до подбородка тянулся ужасный, грубый шрам, неровный и белый.

      Она резко втянула в себя воздух, и он тотчас же отвернул лицо от света.

      – Какая жалость. А мне так не терпелось услышать ваш нагоняй. Даже и не думал, что у вас так легко вызвать отвращение.

      – О, вы не вызвали никакого отвращения. По правде сказать, я даже рада, что вы больше не самый безупречный мужчина, какого я когда-либо видела.

      Он снова повернулся и мрачно уставился на нее.

      – Рада?

      – Конечно. Я никогда толком не понимала, что нужно делать с чрезмерно безупречными мужчинами.

      Одна бровь взлетела вверх.

      – Что с ними делать.

      – Помимо очевидного.

      Он склонил голову набок.

      – Очевидного.

      – Смотреть на них.

      – А, – сказал он.

      – В любом случае, теперь я чувствую себя куда лучше.

      – Потому что я больше не безупречен?

      – Вы все еще ужасно близки к этому, но теперь вы уже не самый красивый мужчина на свете, – солгала она.

      – Я чувствую, что должен оскорбиться, но как-нибудь это переживу. Исключительно из любопытства – а кто узурпировал мой трон?

      «Никто. Если уж на то пошло, шрам сделал тебя еще привлекательнее».

      Но он не тот мужчина, которому можно сказать подобное.

      – Строго говоря, он занимал трон до вас. Так что просто получил его обратно.

      – Буду благодарен за имя, леди Фелисити.

      – Как вы назвали его раньше? Моим мотыльком?

      Он застыл на мгновенье – недостаточно долгое, чтобы это заметил обычный человек.

      А вот Фелисити заметила.

      – Я-то думала, вы этого ожидали, – насмешливо произнесла она. – С вашим-то предложением заполучить его для меня.

      – Предложение остается в силе, хотя я не считаю герцога красивым. Вообще.

      – Не