Олег Геннадьевич Фомин

Руины Арха 3. Бродяга


Скачать книгу

вот как на ее сиськи и задницу смотрят. Но обходят стороной.

      – А ты глянь на ее доброе лицо. Дружелюбные глаза, улыбка до ушей. Если подойти к ней и заговорить, уверен, она скажет в ответ что-то теплое, погладит по головке и даст пирожок. Учитывая, что у Ксары мечи, пирожок будет с мясом.

      Вскоре я вызвался помочь ведущему звену. Люди хотят сделать в потолке брешь, и тогда звенья смогут сдвинуться на этаж выше.

      – Можете, если хотите, – говорит Юрген, лидер каравана, – войти в поисковый отряд. Искать лестницу или готовую дыру в потолке.

      Отвечать приходится, задрав голову. Рост у Юргена такой, что мог бы участвовать в конкурсах типа «Самый высокий человек мира». Кости длинные, зато мяса почти нет, скелет в коже. Но лицо красивое, волевое. За таким вождем и впрямь можно пойти.

      – А потолок пробить помощь не нужна? – спросил я.

      – Слуги Небесного Арха справятся, у них есть инструменты. Ни к чему обременять первых встречных работой, с которой сам справишься лучше. А вот найти готовый путь наверх вам по плечу.

      Я потер лоб пальцами.

      – Пожалуй, так и сделаем. Поищем с Ксарой обходной путь.

      На самом деле, мозгу срочно требуется тайм-аут. Я не рассчитал силы – столько людей, говорящих на разных языках, мозг трещит по швам от потока, который приходится переводить. Не хватает еще брякнуться от банального инсульта.

      – У вас превосходный английский, – похвалил Юрген.

      Мои брови подпрыгнули.

      Английский, значит…

      – У вас многие на нем говорят? – спросил я.

      Юрген кивнул.

      – Как и большинство в Руинах. Хотя, когда долго путешествуешь интернациональной толпой, в привычку входит говорить на смеси языков и объясняться жестами. Язык жестов универсален. Если хотите, брат Амин даст урок.

      Я улыбнулся.

      – Как-нибудь обязательно.

      Массирую виски.

      Еще один язык – это, конечно, то, чего сейчас не хватает.

      – Если решили идти на поиски, брат Мартин выдаст веревку.

      – Веревку?

      От избытка перевода соображаю неважно, поэтому, когда вспомнил, зачем веревка, Юрген уже пустился в объяснения, и я не стал перебивать.

      – Самый простой и надежный способ не заблудиться, – говорит он. – Вы же знаете, Руины меняются. Коридоры, где был только что, можно не узнать. Это могут оказаться совсем другие коридоры, на другом конце Руин. Пространство тут завязано в клубок, с ума сойти можно. А обвязавшись веревкой и примотав ее конец к лагерю, почти с гарантией вернешься туда, откуда начал.

      – Надеюсь, длины хватит.

      – Не отвязывайтесь ни в коем случае. Даже если впереди лестница и до нее не хватает совсем чуть-чуть. Просто перевяжите конец с себя на держатель для факела, к примеру, и возвращайтесь по веревке в лагерь.

      – Хорошо.

      – Какой ваш родной язык?

      – Русский.

      – Тогда с вами пойдет сестра Мирослава.

      Я поблагодарил.

      Ну, хоть переводить не придется. Хотя лучше совсем без спутников. Ксара