обещание забыть об этом всем, – девушка развела руками, словно указывая на весь Вестнесс.
Алан схватился за лицо и провел по нему рукой, стирая едкий пот. Морщины, будто стали глубже и темнее. А выражение лица мужчины твердило о скорбном сожалении.
– Как ты можешь хотеть забыть о своей семье? О том, кто ты? – тихо спросил он.
– Я надеялась, что как раз ты, меня в этом поймешь, – прошептала Аббигейл. Ее нижняя пухлая губа задрожала, и она еле сдерживалась, чтобы снова не зарыдать.
– Но я… Я не понимаю. Мои родители не были такими…
Аббигейл содрогнулась, вспомнив о холодных камнях в поместье Мизейри, рассекающих кожу в кровь и о таком же гранитном взгляде Холли. Глаза девушки заискрились от поднимающегося ветра, и она повысила тон. То ли от страха, то ли от гнева, то ли от обеих чувств одновременно:
– Не такими, как моя мать? Серьезно?! Алан!
– Не кричи на меня! – завопил он в ответ. – Я все еще твой отец. Да, возможно, мы были не лучшими родителями, но мы подарили тебе жизнь. И я все еще могу многое вам с братом дать, на что не способны люди… Аббигейл. Ты должна понять. Тебе никогда не стать человеком… Я пытался. Но мы все равно будем другими… И твой этот Генри… Как только он узнает о том, на что ты способна… он… он сразу сбежит.
Аббигейл задумалась и уселась на стоявший неподалеку валун.
– Вот и проверим, – сказала она спустя минуту, и посмотрела отцу в темные глаза.
Алан слегка улыбнулся, подошел и подал руку дочке. Девушка встала, отряхнула пальто по привычке и пошла вслед за ним. Назад к дому, в котором раньше жила тетушка Хейзел. Там все еще стоял весь бледный, как будто его окунули лицом в муку, Генри Уоллер. Парень смотрел на девушку, словно столкнулся с динозавром и внутренности Аббигейл вдруг сжались в один сплошной железный комок.
– Что ты рассказал ему?! – закричала она, смотря на Джареда. Парень, смеясь, развел руками.
– Ничего, клянусь, – промолвил он. – Только, что мы твоя семья и всего то.
– Тогда что в этом смешного? – все еще сердито спросила девушка.
Джаред взялся за живот и посмотрел на сестру. В его глазах блестели слезы.
– Я скучал по тебе, сумасшедшая сестренка, – выронил он и расхохотался.
– Сам не знаю, что с ним, Аббигейл. – Генри пожал плечами и закрыл рот, который отвис от удивления с их момента появления в Вестнессе.
– А ну прекратите этот балаган и пойдем в дом, – скомандовал Алан и лицо его очерствело, словно вчерашний хлеб. Оно стало таким же покорёженным, старым и темным.
Генри схватил Аббигейл за руку и повиновался приказу мужчины, на что Джаред расхохотался пуще прежнего.
– Да что с тобой не так? – спросила Аббигейл, как только они вошли в дом.
– Просто… ха-ха… ты не рассказала ему… ах-ха-ха… а теперь я перенес человека сюда… ах-ха-ха… Разве ты не находишь это смешным? – неустанно хохотал Джаред.
Аббигейл цокнула языком.
– Надо же,