идеально ровные зубы.
– Да ладно? – открыла рот Дана.
– Мам? – вопросительно приподняла бровь Брук.
– Это мой бывший одноклассник, с которым я ходила в эту школу. Маркус, познакомься с моей дочерью, Брук. Брук, это Маркус Грин.
Безусловно, она не станет рассказывать дочке, что ее учитель истории был заядлым любителем травки в средней школе.
– Рад знакомству, – сказал Маркус и кивнул Брук. – Так ты замужем?
– Была, – ответила Дана. – Очень давно. Нам сейчас нужно в кабинет директора, чтобы оформить Брук.
Она взяла Брук и направилась дальше по коридору, но Маркус догнал их и пошел рядом.
– Значит, вернулась жить на озеро? Соболезную по поводу Энни.
– Благодарю. Это было огромное потрясение для всех нас, но мы постепенно приходим в себя.
– Стало быть, две другие сестры тоже вернутся? – спросил Маркус.
– Они здесь, но вряд ли уместно говорить, что они «вернулись». Сестры просто приезжали в гости на лето. На самом деле они никогда не жили здесь. Они были городскими девчонками из Далласа, забыл что ли?
– Это я помню. У них еще имена какие-то странные, – сказал Маркус и остановился у двери. – Вот и кабинет. Есть в этой жизни постоянство.
– И слава богу, – улыбнулась Дана. – Рада была увидеть тебя, Маркус.
– Я тоже, – сказал он и, уходя, помахал рукой через плечо.
Он был не намного выше Даны, а ее рост в пять футов и шесть дюймов считался средним. Однако теперь он производил другое впечатление. В детстве он напоминал ей крохотную рок-звезду своими темно-каштановыми патлами до плеч. Теперь его волосы были коротко острижены. Никто и не догадается, что в прошлом этот парень с голубыми глазами за обедом обкуривался до остекленевшего взгляда.
Оформление документов для Брук отняло всего пятнадцать минут, и директор, миссис Джонсон, решила отправить ее на занятия.
– Я вижу, ты взяла с собой ранец. Я попрошу внучку Флоры показать тебе школу. Она ходит почти на те же уроки, что и ты.
– Хорошо… – медленно произнесла Брук, растягивая слоги.
– Если тебе не хочется, можешь не оставаться, – сказала Дана.
– Все лучше, чем мыть полы и прибираться в комнатах, – пожала плечами Брук.
Миссис Джонсон взяла микрофон и сделала объявление по громкой связи.
– Кэссиди Джоунс, просьба подойти в кабинет директора.
Не успела она договорить последнее слово, как дверь распахнулась и за ней показалась голова немного пухлой девочки с иссиня-черными волосами в хвостике и круглым личиком в розовых очках.
– Да, мэм, – сказала она.
– Это Брук Клэнси, новая восьмиклассница. У вас с ней одинаковое расписание.
Кэссиди кивнула.
– У нас первым уроком английский язык, и до него осталось всего минут пять, так что побежали.
– Здравствуй, Кэссиди. Я знаю твою бабушку всю жизнь. Я мама Брук, – сказала Дана.
– Приятно познакомиться, –