рассердится на вас, если вы не доложите ему обо мне прямо сейчас.
– Уж не пожар ли где-нибудь? – усмехнулась Петронилла.
– Пожар!.. Это было бы еще ничего… Гораздо хуже!
– О боже мой!.. Идите же скорее в контору!
Петронилла ввела Сильвена в комнату нижнего этажа, которая служила рабочим кабинетом, где мэр принимал просителей. Здесь же он подготавливал свои речи, которые потом читал перед членами муниципального совета.
Комната эта была донельзя просто и строго убранной: на стенах – темно-зеленые обои, на окнах – занавеси также из зеленого репса, на камине – часы на пьедестале из черного мрамора. Посреди комнаты стоял большой письменный стол, заваленный бумагами, а вокруг стола – несколько кресел, обитых простенькой зеленой материей, для просителей поважнее, и несколько стульев для людей низшего звания.
Сильвену не пришлось долго ждать. Сидуан Фовель, взволнованный расстроенным лицом своей служанки, выбежал из столовой, позабыв даже снять салфетку, которую он повязал вокруг шеи, желая сохранить безукоризненную чистоту и белизну сорочки. Нужно сознаться, что в настоящую минуту он едва ли мог внушить почтение к своей особе. Тем не менее, входя в комнату, где ожидал его Сильвен, мэр принял самый внушительный вид и заговорил строгим деловым тоном:
– Так это вы, молодой браконьер, не дали мне спокойно окончить завтрак!..
– Браконьер?! – переспросил Сильвен с некоторым удивлением. – Господин мэр позволит мне заметить, что я имею законное право на охоту, и господину мэру очень хорошо известно…
– Без сомнения, без сомнения, – прервал его Фовель. – Право охоты… Я знаю, что оно у вас имеется, но так же хорошо знаю и то, что вы не стесняетесь охотиться и в местах огороженных, где охота посторонним запрещается… Впрочем, это дело полевых сторожей и жандармов… Предупреждаю вас, что последние посматривают за вами… Но к делу! Что привело вас ко мне?
– Я пришел уведомить вас, господин мэр, что в нашей общине совершено преступление…
IV
И без того красное лицо господина Фовеля побагровело.
– Преступление!.. Преступление в моей общине!.. – воскликнул он нервно.
– Да, господин мэр.
– Но какое же?.. Воровство, наверно?..
– Убийство, господин мэр…
– Великий боже!
– Быть может, даже двойное убийство…
– О царица небесная!.. И когда же это?
– Сегодня ночью.
– Где?
– В замке.
– А господин Домера разве не отсутствует?
– Господина Домера нет в замке, но Жак Ландри с дочерью всегда там…
– Значит, убили этих несчастных!..
– Все заставляет меня так думать…
– Так вы еще не уверены?
– Я не видел трупов, господин мэр, тем не менее я почти не сомневаюсь в этом.
– Но что вы видели? Что вы знаете? Говорите, говорите же скорее!..
Сильвен сообщил мэру все, что мы уже описали читателям. По мере этого рассказа широкое лицо мэра вытягивалось все больше. Он без конца отирал