Скачать книгу

находящихся проездом в Нью-Йорке.

      – Хорошо, мистер Пинкертон.

      Собеседники пожали друг другу руки, и Болдуин Кинли после ухода сыщика впервые за последние дни почувствовал себя успокоенным.

      Неожиданное приключение

      – Мистер Уилкинс из Чикаго, один из моих деловых партнеров, – так сэр Болдуин Кинли на следующий вечер рекомендовал своим гостям пожилого, добродушного на вид джентльмена с седыми волосами и золотым пенсне на носу.

      За столом соседом пожилого господина оказался Фред Кронвелл, тот самый человек, который накануне, проезжая мимо дома Кинли, вызвал такую перемену в лице старого коммерсанта.

      Фред Кронвелл был типичным янки, до кончиков ногтей. Он презрительным и надменным взором поглядывал на господина из Чикаго. Пожилой господин сначала, казалось, не интересовался ничем, кроме еды. Ловкими, гибкими движениями он разрезал жареного цыпленка и аккуратно отделял мясо от костей.

      – Отличное угощение! Не правда ли, мистер Кронвелл?

      – Да, сэр, – лаконично ответил тот. Ему был противен этот старикашка.

      – И какой гостеприимный хозяин, не так ли, мистер Кронвелл?

      – Да, сэр.

      Наступила пауза, во время которой пожилой господин с восхищенным видом принялся уплетать курицу.

      – Прекрасные люди эти Кинли, не правда ли, мистер Кронвелл?

      – Да, сэр.

      Новая пауза.

      – И чертовски хорошенькая леди, эта мисс Кинли, вы согласны, мистер Кронвелл?

      – Да, сэр.

      И Фред Кронвелл со злобной миной отвернулся в другую сторону, между тем как пожилой господин все с тем же блаженным видом отирал рот салфеткой.

      – Мой друг, сэр Кинли, кажется, потерял всякую охоту к коммерческим операциям из-за этих речных пиратов, мистер Кронвелл. Жаль, я хотел заключить с ним большую сделку с шелковыми материями, а он не соглашается на это ни в какую. Жаль, ужасно жаль, мы оба получили бы хорошие барыши.

      Услышав эти слова, мистер Кронвелл полуобернулся к старику и бросил на него испытующий взгляд. Последний между тем вынул из кармана пенсне и поднес его к своим глазам:

      – В самом деле, мистер Кронвелл, эта мисс Кинли – восхитительное создание. Когда я смотрю на нее, мне прямо-таки обидно становится, что я уже немолод.

      Тут янки, по всей видимости, решил отбросить свою холодность и разговорился со своим пожилым соседом.

      Четверть часа они беседовали на пустые темы, а затем вдруг Фред Кронвелл спросил:

      – Вы говорили только что о большой сделке с шелком, которую намерены были заключить с сэром Кинли… А не хотите ли вы вступить в сделку со мной?

      Мистер Уилкинс улыбнулся.

      – Вы, вероятно, не представляете, какое количество материи мне нужно, мистер Кронвелл, иначе вы вряд ли предложили бы мне это. Нет-нет, – улыбаясь, твердил он, когда Кронвелл начал убеждать его в противном.

      – Но я прошу вас, мистер Уилкинс, совершенно серьезно