Александр Дюма

Доктор Серван (сборник)


Скачать книгу

к другому примеру: Вейкард в «Философских искусствах» на странице 226 говорит: «Я видел, как шевелились губы человека, голова которого была отсечена».

      – Хорошо, но шевелиться, чтобы говорить…

      – Подождите, мы дойдем до этого. Вот, можете поискать у Соммеринга. Он говорит: «Некоторые доктора, мои коллеги, уверяли меня, что голова, отсеченная от туловища, скрежетала от боли зубами, и я убежден, что если бы воздух еще циркулировал в органах речи, голова бы заговорила». Ну, доктор, – продолжал, бледнея, Ледрю, – я пойду дальше Соммеринга: голова мне говорила – мне.

      Мы все вздрогнули. Бледная дама приподнялась в своем кресле.

      – Вам?

      – Да, мне, не скажете ли вы, что я сумасшедший?

      – Черт возьми! – воскликнул доктор. – Если вы уверяете, что вам самим…

      – Да, я вам говорю, что это случилось со мной самим. Вы слишком вежливы, доктор, не правда ли, чтобы сказать во весь голос, что я сумасшедший, но вы скажете это про себя, а это ведь решительно все равно.

      – Ну хорошо, продолжайте, – сказал доктор.

      – Вам легко это говорить. Знаете ли вы, что то, о чем вы просите рассказать, я никому не рассказывал в течение тридцати семи лет, с тех пор как это со мной случилось, знаете ли вы, что я не ручаюсь за то, что не упаду в обморок, когда буду рассказывать вам, как случилось со мной, что эта голова заговорила, когда, умирая, устремила на меня свой последний взгляд?

      Разговор становился все более и более интересным, а обстановка – все более и более драматичной.

      – Ну, Ледрю, соберитесь с мужеством, – произнес Аллиет, – и расскажите это нам.

      – Расскажите нам это, мой друг, – попросил аббат Мулль.

      – Расскажите, – поддержал кавалер Ленуар.

      – Сударь… – прошептала бледная дама.

      Я молчал, но и мое желание того же светилось в глазах.

      – Странно, – сказал Ледрю, не отвечая нам и как бы разговаривая сам с собой, – странно, как события влияют одно на другое! Вы знаете, кто я? – сказал Ледрю, обернувшись ко мне.

      – Я знаю, сударь, – ответил я, – что вы очень образованный, умный человек, что вы устраиваете превосходные обеды и что вы мэр Фонтене.

      Ледрю улыбнулся и кивком головы поблагодарил меня.

      – Я говорю о моем происхождении, о моей жизни, – сказал он.

      – О вашем происхождении я, сударь, ничего не знаю, и вашей семьи я не знаю также.

      – Хорошо, слушайте, я вам все расскажу, и быть может, сама собой передастся вам и та история, которую вы хотите знать и которую я не решаюсь вам рассказывать. Если она расскажется, хорошо! Вы ее выслушаете. Если она не последует, не просите: у меня, значит, не хватило духа ее рассказать.

      Все уселись и расположились так, чтобы удобнее было слушать. Гостиная, кстати, вполне подходила для подобных рассказов и бесед: она была большая и мрачная из-за тяжелых занавесей и наступивших сумерек, углы ее уже были совершенно погружены во мрак, между тем как через двери и окна еще пробивались остатки света. В одном из этих углов сидела бледная дама. Ее черное платье сливалось с сумраком. Только